gönnen
1) не зайздро́сціць (чаму
2) дазваля́ць, удасто́йваць; дава́ць магчы́масць;
~ Sie mir die Rúhe! да́йце мне
sich (
~ Sie sich die Zeit! Не спяша́йцеся!;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gönnen
1) не зайздро́сціць (чаму
2) дазваля́ць, удасто́йваць; дава́ць магчы́масць;
~ Sie mir die Rúhe! да́йце мне
sich (
~ Sie sich die Zeit! Не спяша́йцеся!;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rúhe
1) спако́й; нерухо́масць;
ímmer mit der ~! цішэ́й!;;
lássen Sie mich in ~! пакі́ньце мяне́ ў спако́і!;;
sich nicht aus der ~ bríngen lássen
sich (
zur ~ kómmen
2) адпачы́нак, сон;
sich zur ~ begében
3) цішыня́, ціш; пара́дак;
~! ці́ха!, спако́йна!;
~ hálten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
нага́
1.
2. (мэблі
ісці́ ў нагу́ з кім
паста́віць на но́гі каго
падня́ць усі́х на но́гі
паста́віць усё на но́гі álle Hébel in Bewégung sétzen;
жыць на шыро́кую нагу́ auf gróßem Fuß(e) lében;
ні наго́й да каго
уста́ць з ле́вай нагі́
стая́ць адно́й наго́й у магі́ле
працягну́ць но́гі álle víere von sich strécken;
з усі́х ног
дай Бог [Бо́жа] но́гі
кача́цца ў нага́х у каго
сяда́й! У нага́х пра́ўды няма́ setz dich! Stéhen macht nicht klüger;
блы́тацца пад нага́мі beim Géhen im Wége sein;
кульга́ць на абе́дзве нагі́ auf béiden Béinen hínken;
дурна́я галава́ нага́м
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)