strámmen
1.
2.
1) абця́гваць
2) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
strámmen
1.
2.
1) абця́гваць
2) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
géllen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
jag
во́стры вы́ступ (ска́лы); нарэ́з, надрэ́з -у 
1) рабі́ць нарэ́зы, засе́чкі
2) ірва́ць або́ 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mince
1) 
2) 
3) гавары́ць або́ трыма́цца празьме́рна ве́тліва або́ мане́рна
4) зьмякча́ць, лаго́дзіць (сло́вы)
2.дро́бненька ступа́ць
1) дро́бна пасе́чанае або́ парэ́занае мя́са
2) 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
crosscut
які́ рэ́жа, разрэ́заны ўпо́перак
1) папяро́чная пі́ла
2) папяро́чны разрэ́з
3.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
kill
1) забіва́ць; 
2) зьнішча́ць, ліквідава́ць
3) марнатра́віць
4) заглуша́ць (мато́р)
5) заглуша́ць, супако́йваць (боль)
2.забо́йчы, сьмяро́тны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fell
Iv. 
1) зьбіва́ць з ног, валі́ць
2) 
3) шыць бялі́знавым швом
2.1) спу́шчаныя дрэ́вы ў сэзо́н
2) бялі́знавае шво
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dice
1) ко́сьці, ку́бікі для гульні́ 
2) гульня́ ў ко́сьці
2.1) 
2) гуля́ць у ко́сьці
•
- The dice is cast
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
schnéiden
1.
1) 
2) стры́гчы (валасы)
3) касі́ць (траву)
4) 
5) аперы́раваць, 
6) выраза́ць
2.
1) парэ́зацца
2) перасяка́цца, перакрыжо́ўвацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hackle
I1) шчо́тка (для часа́ньня лёну́, кано́пляў)
2) пе́р’е на шы́і пе́ўня і і́нш пту́шак
3) шту́чная прына́да (для ры́бы)
2.часа́ць (лён)
•
- raise the hackles
IIv.
няро́ўна 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)