odium
1) няна́вісьць, нелюбо́ў 
2) папро́к -у 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
odium
1) няна́вісьць, нелюбо́ў 
2) папро́к -у 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
blotch
1) вялі́кая 
2) прышч -а́ 
1) пля́міць
2) абсыпа́ць прышча́мі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stain
1) 
2) 
3) фа́рба 
1) пля́міць, запля́мваць
2) га́ньбіць, зьнеслаўля́ць (рэпута́цыю)
3) фарбава́ць, афарбо́ўваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
blur
1) рабі́ць няя́сным; затума́ньваць
2) зацьмява́ць
3) пэ́цкаць, ста́віць кля́ксы; пля́міць
4) 
зацьмява́цца, рабі́цца няя́сным
3.1) цьмя́насьць, невыра́знасьць 
2) цьмя́ная 
3) 
4) 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
змыва́цца
1. (мыццём) ábgehen* 
2. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stigma
1) га́ньба, 
2) знак -у 
3) 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Flécken
1) 
2) пасе́лішча, пасёлак, слабада́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
smut
1) са́жа 
2) бру́дная 
3) непрысто́йнасьць 
4) 
v.
пэ́цкаць (-ца) іржо́ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
blind spot
1) сьляпа́я 
2) слабо́е ме́сца ў не́чым разуме́ньні або́ ве́дах
3) ме́сца слабо́е ба́чнасьці (пры язьдзе́ ў аўтамабі́лі)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
са́льны
1. (які мае дачыненне да сала) fett, féttig, Fett-, -spéckig;
са́льная 
2. 
са́льны анекдо́т schlüpfriger [schmútziger] Witz
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)