palm
I [pɑ:lm]
1.
n.
1) дало́нь, даланя́ f. (і адзі́нка ме́ры), дало́нька f.
2) ступня́ пярэ́дняе ла́пы ў зьвяро́ў
2.
v.
1) хава́ць у руцэ́
2) informal дава́ць або́ браць ха́бар
3) дакрана́цца руко́ю
•
- grease the palm of
- palm off
- have an itching palm
II [pɑ:lm]
n.
1) па́льма f.
2) перамо́га f., трыю́мф -у m.
•
- bear off the palm
- carry off the palm
- yield the palm to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
narrow
[ˈnæroʊ]
1.
adj.
1) вузкі́, вузе́нькі; нешыро́кі; це́сны (прахо́д і пад.)
2) ледзь магчы́мы
a narrow victory — ледзь здабы́тая перамо́га
3) нязна́чны
a narrow majority — нязна́чная бальшыня́
4) вузкі, абмежава́ны; неталера́нтны (напр. ро́зум)
5) ве́льмі дакла́дны, пі́льны, ува́жлівы
a narrow scrutiny — ве́льмі дакла́днае й ува́жнае дасьле́даваньне
6) цяжкі́
to live in narrow circumstances — жыць у цяжкі́х абста́вінах
2.
n. narrows
ву́зкая ча́стка ракі́, прато́кі; цясьні́на f.
3.
v.
звужа́ць (-ца)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
upset
1. [ʌpˈset]
v.t. -set, -setting
1) пераку́льваць, пераваро́чваць дагары́ нагамі, абаро́чваць
to upset a boat — перакулі́ць чо́вен
2) перашкаджа́ць, разла́джваць
Rain upset our plans for a picnic — Дождж разла́дзіў на́шыя пляны спра́віць маёўку
3)
а) разьбіва́ць
to upset an argument — разьбі́ць до́вады (у спрэ́чцы)
б) нечака́на перамагчы́
4) хвалява́ць, засмуча́ць, псава́ць настро́й, выбіва́ць з раўнава́гі
2.
v.i.
хвалява́цца; засмуча́цца
3. [ˈʌpset]
n.
1) пераку́леньне, пераве́рненьне n.
2) вялі́кія забурэ́ньні, бязла́дзьдзе n.
3) нечака́ная перамо́га (у спабо́рніцтве)
4.
adj.
1) пераку́лены, пераве́рнуты
2) мо́цна засму́чаны, устрыво́жаны, расхвалява́ны
3) пару́шаны, устурбава́ны
an upset stomach — сапсу́ты стра́ўнік, нястра́ўнасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
téuer
1.
a дарагі́
díese Wáre ist ~ — гэ́ты тава́р дарагі́
ihm ist nichts zu ~ — ён не скупі́цца
wie ~? — ко́лькі кашту́е?
téures Léhrgeld záhlen — паплаці́цца за што-н., навучы́цца на го́ркім во́пыце
2.adv до́рага
ein ~ erkáufter Sieg — перамо́га, яка́я дастала́ся дараго́й цано́й
wie ~ kommt díeser Stoff? — ко́лькі кашту́е гэ́тая матэ́рыя?
~ zu stéhen kómmen — до́рага абысці́ся
das soll ihm ~ zu stéhen kómmen — гэ́та яму́ так [дарма́] не про́йдзе
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sweep
[swi:p]
1.
v.t. swept, sweeping
1)
а) замята́ць, падмята́ць; ме́сьці
б) чы́сьціць
to sweep a chimney — чы́сьціць ко́мін
2) ме́сьці (пра завіру́ху)
3) зьмята́ць, зрыва́ць, зно́сіць
A flood swept away the bridge — Паво́дка сарва́ла мост
4) цягну́цца па падло́зе (пра до́ўгую суке́нку)
5) ахапля́ць, апано́ўваць
The idea of independence swept the country — Ідэ́я незале́жнасьці ахапі́ла краі́ну
2.
v.i.
распасьціра́цца, цягну́цца
The shore sweeps for miles — Бе́раг ця́гнецца мі́лямі
3.
n.
1) вымята́ньне, падмята́ньне n.
2) паве́ў -ву m.
3) плынь f.
4) узма́х -у m.
He cut the grass with strong sweeps of his scythe — Ён касі́ў траву́ мо́цнымі ўзма́хамі касы́
5) прасто́ра, паласа́ f. (зямлі́)
6) каміна́р -а m.
7) падмята́йла -ы m. & f.
8) во́чап -а m. (кало́дзежнага жураўля́)
9) канчатко́вая перамо́га, по́ўны вы́йгрыш (у спо́рце)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)