засыпа́ць, засыпаць
1. (яму
2. (
засыпа́ць падару́нкамі mit Geschénken überschǘtten;
засыпа́ць пыта́ннямі mit Frágen bestürmen;
3. (корму жывёле) hínschütten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
засыпа́ць, засыпаць
1. (яму
2. (
засыпа́ць падару́нкамі mit Geschénken überschǘtten;
засыпа́ць пыта́ннямі mit Frágen bestürmen;
3. (корму жывёле) hínschütten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абгарну́ць
1. (
2. (абвалачы з усіх бакоў):
хма́ры абгарну́лі не́ба der Hímmel ist völlig bedéckt [stark bewölkt]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
змалёўваць, змалява́ць
1. (зрабіць копію) ábmalen
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
surface
1) паве́рхня
2) бок -у
3) ве́рхні пласт (сьне́гу, зямлі́)
4)
1) паве́рхневы
2) informal павярхо́ўны
1) пакрыва́ць
2) выво́дзіць на паве́рхню
усплыва́ць на паве́рхню
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bedécken
1.
1) накрыва́ць, прыкрыва́ць; засціла́ць
2)
3)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зацягва́ць, зацягну́ць
1. zúziehen*
зацягну́ць ву́зел éinen Knóten knüpfen [schürzen];
2. (засмактаць):
яго́ зацягну́ла ў ба́гну
3. (уцягнуць) hinéinziehen*
4. (
5.
ра́ну зацягну́ла die Wúnde ist vernárbt [verhárscht], die Wúnde hat sich geschlóssen;
6. (пра справы) in die Länge zíehen*, hináusziehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Scháden
1) шко́да
2) стра́та
3)
4) пашко́джанне, пало́мка, разбурэ́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)