перамо́вы мн
1. Verhándlungen pl, Unterhándlungen pl; Unterrédungen pl; Rücksprache f -, -n (нарада);
дыпламаты́чныя перамо́в diplomátische Vehándlungen;
гандлёвыя перамо́в Geschäftsverhandlungen pl, geschäftliche Unterrédungen pl;
папярэ́днія перамо́в Vórverhandlungen pl;
гато́ўнасць да перамо́ваў Verhándlungsbereitschaft f -, Verhándlungswille m -ns;
уступі́ць у перамо́вы in Unterhándlungen tréten*, Unterhándlungen ánbahnen [ánknüpfen, áufnehmen*];
ве́сці перамо́вы unterhándeln vi, verhándeln vi, Verhándlungen führen;
шля́хам перамо́вваў auf dem Verhándlungswege;
перапыні́ць перамо́вы die Verhándlungen ábbrechen*;
закулі́сныя перамо́вы Gehéimverhandlungen pl; Kúhhandel m -s (разм);
2. (размова) Gespräch n -(e)s, -e;
міжнаро́дныя перамо́вы па тэлефо́не Férngespräch n
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
talk
[tɔk]
1.
v.
1) гу́тарыць, гавары́ць, гамані́ць
Baby is learning to talk — Дзіця́тка ву́чыцца гавары́ць
2) кансультава́цца, ра́іцца
to talk with one’s doctor — ра́іцца зь ле́карам
3) размаўля́ць; паразумля́цца
to talk by signs — размаўля́ць на мі́гі
4) плятка́рыць, абгаво́рваць
She talked behind their backs — Яна́ плятка́рыла ў іх за сьпі́наю
5) гавары́ць, дыскутава́ць
to talk politics — гавары́ць пра палі́тыку
2.
n.
1) гу́тарка f.; гаварэ́ньне n.; мо́ва f.
2) размо́ва f.
3) нара́да, канфэрэ́нцыя f.
4) плётка, чу́тка f.
5) прадме́т гу́тарак, плётак
She is the talk of the town — Пра яе́ плятка́раць у го́радзе
6) informal пусты́я сло́вы
His threats were just talk — Яго́ныя пагро́зы былі́ то́лькі пусты́мі сло́вамі
•
- talk away
- talk back
- talk big
- talk down
- talk English
- talk out
- talk over
- talk sense
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
Rat
I
m -(e)s, -Räte 
1) ра́да, нара́да;
~ hálten*, zu ~e géhen* [sítzen*] ве́сці нара́ду, ра́іцца, засяда́ць 
2) дара́дца, ра́дца, саве́тнік;
der gehéime ~ та́йны саве́тнік 
3) -(e)s, -schläge пара́да (указанне);
(éinen) ~ gében* [ertéilen] ра́іць, дава́ць пара́ду;
j-m mit ~ und Таt zur Séite stéhen* [béistehen*] дапамагчы́ каму́-н. сло́вам і спра́вай 
◊ Hitz im ~, Eil in der Tat bringt nichts als Schad паспе́х лю́дзям на смех;
gúter ~ kommt über Nacht пераначу́ем, то бо́лей [ле́пей] пачу́ем;
kommt Zeit, kommt ~ што было́, то́е ба́чылі, а што бу́дзе – паба́чым
II
m -(e)s, -Räte саве́т (калегіяльны орган);
der örtliche ~ мясцо́вы савет;
pädagógischer ~ педагагі́чны саве́т
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)