размяшчэ́ нне н.
1. Ú nterbringung f -; Á ufstellen n -s (мэблі ); Verté ilung f - (размеркаванне );
2. вайск. размяшчэ́ нне па кватэ́ рах É inquartierung f -, Ú nterbringung f -;
размяшчэ́ нне раке́ т die Stationí erung von Raké ten; н. Á ufstellung f -, -en, Lá ge f -, -n; вайск. Sté llung f -, -en, Á ufstellung f , Stá ndort m -(e)s, -e;
баяво́ е размяшчэ́ нне Gefé chtsaufstellung f ;
каза́ рменнае размяшчэ́ нне Kaserní erung f -;
размяшчэ́ нне во́ йскаў Trú ppenaufstellung f ;
3. эк. , фін. , камерц. Á nlegung f -, Á nlage f -;
размяшчэ́ нне а́ кцый размяшчэ́ нне Á ktienanlage f ;
размяшчэ́ нне гру́ зу Ú nterbringung der Lá dung;
размяшчэ́ нне зака́ зу Verté ilung é ines Á uftrages;
размяшчэ́ нне капіта́ лу размяшчэ́ нне Á nlegung [Á nlegen, Plazí erung] des Kapitá ls;
прамысло́ васці die Stá ndortverteilung der Industrí e;
рэкла́ мы размяшчэ́ нне Inserí eren n , Wé rbemachen n ;
размяшчэ́ нне сро́ дкаў Investí erung [-v-] der Gé ldmittel
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
foot
[fʊt]
1.
n. , pl. feet
1) ступня́ f. (нагі́ , панчо́ хі)
2) нага́ f .
3) падно́ жжа n. (гары́ ) , ніз -у m. , ні́ жні край; п’едэста́ л -а m. (ста́ туі)
the foot of a page — ніз старо́ нкі
at the foot (of the bed) — у нага́ х (ло́ жка)
4) пяхо́ та f.
5) ступа́ f. (ме́ ра — 12 ца́ ляў)
three feet = 1 yard — тры ступы́ / 1 ярд
6) Poet. стапа́ f.
7) крок -у m. , хада́ f.
8) но́ жка f. , нага́ f. (мэ́ блі )
9) ла́ пка f. (шве́ йнае машы́ ны)
2.
v.t.
1) прахо́ дзіць
to foot ten miles — прайсьці́ 10 мі́ ляў
2) падвя́ зваць ступню́ ў панчо́ се
3) informal заплаці́ ць (раху́ нак)
father foots the bill — ба́ цька пла́ ціць
4) падлі́ чваць падсумо́ ўваць
to foot a column of numbers — падсумава́ ць слупо́ к лі́ каў
3.
v.i.
1) ісьці́ пе́ шкі
2) танцава́ ць
•
- foots
- put one’s foot down
- put one’s foot in it
- under foot
- on foot
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
нага́ ж.
1. анат. Fuß m -es, Füße (ступня ); Bein n -(e)s, -e (нага вышэй ступні );
2. (мэблі і пад. ) Fuß m , Bein n ;
◊
ісці́ ў нагу́ з кім -н. mit j-m Schritt há lten* ;
паста́ віць на но́ гі каго -н. j-n wí eder auf die Bé ine brí ngen* ;
падня́ ць усі́ х на но́ гі разм. á lle á ufscheuchen;
паста́ віць усё на но́ гі á lle Hé bel in Bewé gung sé tzen;
жыць на шыро́ кую нагу́ auf gró ßem Fuß(e) lé ben;
ні наго́ й да каго -н. разм. ké inen Fuß in j-s Haus setzen;
уста́ ць з ле́ вай нагі́ разм. mit dem lí nken Bein zu¦é rst á ufstehen* ;
стая́ ць адно́ й наго́ й у магі́ ле разм. mit é inem Fuß [Bein] im Grá be stehen* ;
працягну́ ць но́ гі á lle ví ere von sich stré cken;
з усі́ х ног разм. so schnell ich kann [du kannst, er kann usw. ];
дай Бог [Бо́ жа ] но́ гі ≅ die Bé ine in die Hand né hmen* ;
кача́ цца ў нага́ х у каго -н. j-n kní efällig bí tten* ;
сяда́ й! У нага́ х пра́ ўды няма́ setz dich! Sté hen macht nicht klüger;
блы́ тацца пад нага́ мі beim Gé hen im Wé ge sein;
кульга́ ць на абе́ дзве нагі́ auf bé iden Bé inen hí nken; перан. (пра справу ) nur schlecht und stó ckend vó rwärts gé hen* ;
дурна́ я галава́ нага́ м спако́ ю не дае́ ≅ was man nicht im Kó pf hat, muss man in den Bé inen há ben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)