die ~ bezáhlen müssen* — паплаці́цца, [папаку́таваць, пацярпе́ць] за другі́х
mit der ~ dúrchbrennen*, (den Wirt um) die ~ préllen — уцячы́, не заплаці́ўшы па раху́нку
◊ etw. auf der ~ háben — ≅ мець што-н. на сумле́нні; мець ры́льца ў пу́ху
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
score
[skɔr]1.
n.
1) вы́нік гульні́
The score was 9 to 2 in our favor — Вы́нік гульні́ быў 9:2 на на́шую кары́сьць
2) нале́жнае n.; доўг до́ўгу m.; раху́нак -ку m.
to pay the score — заплаці́ць доўг, нале́жнае або́ раху́нак
3) два дзяся́ткі, двацца́тка f.
three scores and ten — се́мдзесят
4) Mus. партыту́ра f.
5) рубе́ц -ца́m., зару́бка, нару́бка f. (на дрэ́ве)
2.
v.t.
1) ве́сьці падлі́к
2) выйграва́ць
to score a point — вы́йграць пункт
to score a victory — атрыма́ць перамо́гу
3) Mus.
а) аркестрава́ць
б) піса́ць партыту́ру
4) падкрэ́сьліваць або́ выкрэ́сьліваць памы́лкі
•
- Don’t worry on that score
- pay off a score
- settle a score
- scores
- on the score of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
then
[ðen]1.
adv.
1) тады́
Prices were lower then — Цэ́ны тады́ былі́ ніжэ́йшыя
2) по́тым, тады́
The noise stopped, and then began again — Го́ман спыні́ўся, а тады́ пача́ўся ізно́ў
3) апрача́ таго́, да таго́ ж
The dress seems too good to throw away, and then it is very attractive — Суке́нка здае́цца яшчэ́ зана́дта до́брай, каб яе́ вы́кінуць, да таго́ ж яна́ ве́льмі прыго́жая
4) дык
if Joe broke the window, then he should pay for it — Калі Юзік разьбі́ў акно́, дык ён паві́нен заплаці́ць за яго́
2.
n.
той час, та́я пара́
By then we should know the result — Да таго́ ча́су мы паві́нны ве́даць вы́нікі
3.
adj.
тагача́сны, тады́шні
the then Prime Minister — тады́шні прэм’е́р-міні́стар
•
- but then
- now and then
- then and there
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
foot
[fʊt]1.
n., pl. feet
1) ступня́f. (нагі́, панчо́хі)
2) нага́f .
3) падно́жжа n. (гары́), ніз -у m., ні́жні край; п’едэста́л -а m. (ста́туі)
the foot of a page — ніз старо́нкі
at the foot (of the bed) — у нага́х (ло́жка)
4) пяхо́та f.
5) ступа́f. (ме́ра — 12 ца́ляў)
three feet = 1 yard — тры ступы́ / 1 ярд
6) Poet. стапа́f.
7) крок -у m., хада́f.
8) но́жка f., нага́f. (мэ́блі)
9) ла́пка f. (шве́йнае машы́ны)
2.
v.t.
1) прахо́дзіць
to foot ten miles — прайсьці́ 10 мі́ляў
2) падвя́зваць ступню́ ў панчо́се
3) informalзаплаці́ць(раху́нак)
father foots the bill — ба́цька пла́ціць
4) падлі́чваць падсумо́ўваць
to foot a column of numbers — падсумава́ць слупо́к лі́каў
3.
v.i.
1) ісьці́ пе́шкі
2) танцава́ць
•
- foots
- put one’s foot down
- put one’s foot in it
- under foot
- on foot
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
уне́сці
1. (занесціўнутр) hinéintragen*vt, hinéinbringen*vt (у напрамку ад таго, хто гаворыць); heréintragen*vt, heréinbringen*vt (у напрамку да таго, хто гаворыць);