áufhaben
1) мець на сабе́;
den Hut ~ быць у капелюшы́
2) мець (што
3) мець
er hat viel auf яму́ мно́га зада́дзена
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufhaben
1) мець на сабе́;
den Hut ~ быць у капелюшы́
2) мець (што
3) мець
er hat viel auf яму́ мно́га зада́дзена
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Áufgabe
1) зада́ча,
2) зда́ча (пісьма, багажу)
3) спыне́нне (справы), добраахво́тная адмо́ва
4) зада́ча, прабле́ма;
éine ~ lösen раша́ць зада́чу
5)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
уро́кI
1. Stúnde
дава́ць уро́кі Stúnden gében
2. (
рабі́ць уро́кі die Áufgaben [Háusaufgaben, Schúlaufgaben] máchen;
адка́зваць уро́к die Áufgabe hérsagen;
3.
гэ́та бу́дзе [паслу́жыць] табе ўро́кам das wird dir éine Léhre sein;
атрыма́ць до́бры ўро́к gehörig Léhrgeld záhlen;
уро́к не пайшоў яму́ на кары́сць er hat nichts zúgelernt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
план
1. Plan
навуча́льны план Léhrplan
тэматы́чны план Thémenplan
калянда́рны план Termínplan
склада́ць план éinen Plan áufstellen [entwérfen
стро́іць планы Pläne schmíeden;
выко́нваць план den Plan erfüllen [áusführen];
2. (малюнак) Plan
3.
пярэ́дні план Vórdergrund
за́дні план Híntergrund
на пярэ́днім плане im Vórdergrund;
буйны́м планам
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ziel
1) мэ́та;
sich (
hóhe ~e verfólgen ста́віць пе́рад сабо́й высо́кія мэ́ты;
auf sein ~ lóssteuern імкну́цца да сваёй мэ́ты;
éiner Sáche ein ~ sétzen пакла́сці кане́ц чаму́
2)
durchs ~ géhen
3)
tótes ~ нерухо́мая цэль [мішэ́нь];
das ~ tréffen
das ~ verféhlen прамахну́цца, не папа́сці ў цэль;
4)
5) пла́навая цы́фра лі́чба,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дом
1. (будынак) Haus
жылы́ дом Wóhnhaus
аднакватэ́рны дом Éinfamili¦enhaus
шматкватэ́рны дом Méhrfamili¦enhaus
буйнапанэ́льны дом Gróßplattenhaus
но́вы [суча́сны] дом Néubau
2. (жыллё, кватэра) Beháusung
3. (сям’я) Famíli¦e
4. (установа) Heim
дом адпачы́нку Erhólungsheim
дом культу́ры Kultúrhaus
дзіця́чы дом Kínderheim
начле́жны дом Náchtasyl
інвалі́дны дом Behíndertenheim
радзі́льны дом Entbíndungsheim
вар’яцкі дом Írrenhaus
дапамага́ць у доме im Háushalt hélfen
зада́ць на дом (für zu Háuse) áufgeben
сумава́ць па доме Héimweh háben;
5. (дынастыя) Haus
з дому … gebórene …
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
до́ля
1. (частка) Teil
за до́лю секу́нды im Brúchteil éiner Sekúnde;
у ро́ўных до́лях zu gléichen Téilen;
у гэ́тым ёсць до́ля пра́ўды darán ist étwas Wáhres;
2.
семянна́я до́ля семядо́ля Kéimlappen
до́лі лёгкіх Lúngenlappen
3. (лёс) Schícksal
вы́пасці на до́лю zúfallen
гэ́тае
4.
до́ля ў капіта́ле Kapitálanteil
до́ля ў стату́тным фо́ндзе Ánteil am Statútenfonds [-fõ:]
до́ля ўдзе́лу Betéiligungsquote
максіма́льная до́ля Maximálquote [-kvo-]
мініма́льная до́ля Minimálquote [-kvo-]
прапарцы́йная до́ля proportionáler Teil;
ро́ўная до́ля gléicher Teil;
ільві́ная до́ля
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
sein
1.
1) быць, існава́ць;
es sind ёсць, быва́юць;
das kann doch nicht ~ гэ́та немагчы́ма, гэ́тага не мо́жа быць;
kann ~ !, mag ~! мо́жа бы́ць!, магчы́ма!;
das braucht nicht sofórt zu ~ гэ́та не да спе́ху;
lass das ~! пакі́нь гэ́та,
kéiner will's gewésen ~ ніхто́ не хо́ча прызна́цца (у тым, што ён зрабіў);
wie dem auch sei як бы там ні было́;
ihm ist es nur ums Geld яго́ ціка́вяць то́лькі гро́шы;
es ist an ihm (
ihr gewésener Mann яе́ былы́ муж
2) быць, знахо́дзіцца;
er ist da ён тут;
er ist nicht da яго́ тут няма́;
in Betríeb ~ быць у эксплуата́цыі
3) пахо́дзіць, быць ро́дам (адкуль
4) быць, з’яўля́цца (у функцыі звязкі);
es war kalt было́ хо́ладна;
sie ist krank яна́ хво́рая
5) з
díeses Buch ist zu káufen [zu háben] гэ́тую кні́жку магчы́ма [мо́жна] купі́ць;
die Áufgabe ist zu lösen
2. дапаможны дзеяслоў, які ўжываецца для ўтварэння перфекта і плюсквамперфекта
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)