imbecility

[,ɪmbəˈsɪləti]

n., pl. -ties

1) недаразьві́тасьць, ту́пасьць f.

2) вялі́кая дурно́та

3) глу́пства n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stupidity

[stuˈpɪdəti]

n., pl. -ties

1) ту́пасьць, дурно́та, бязглу́здасьць f.

2) ду́расьць f., глу́пства n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

дурні́цы мн. разм.

1. Smpfheidelbeeren pl;

ісці́ па дурні́цы Smpfheidelbeeren schen ghen*;

2. (глупства):

вярзці́ дурні́цы dmmes Zeug rden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

infältig a наі́ўны, няхі́тры, дурнава́ты;

~es Zeug глу́пства; недарэ́чнасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Nrrheit f -, -en

1) глу́пства, дурната́ [дурно́та]

2) дзіва́цтва, штука́рства

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Spieleri f -, -en гульня́, ігра́; пагардл. балаўство́; дро́бязь, глу́пства

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

arrant

[ˈærənt]

adj.

відаво́чны, і́сны, жахлі́вы

an arrant liar — відаво́чны маню́ка

arrant nonsense — і́снае глу́пства, і́сная лухта́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bagatelle

[,bægəˈtel]

n.

1) драбні́ца f., глу́пства n.

2) род білья́рду

3) каро́ткі музы́чны твор лёгкага жа́нру

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

folly

[ˈfɑ:li]

n., pl. -lies

1) бязглу́здасьць, безразва́жнасьць f.

2) безразва́жны ўчы́нак, глу́пства n.

3) дарагі́ капры́з

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Quatsch m -(e)s лухта́, глу́пства;

~ mit Sße лухта́ несусве́тная

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)