Káffee
1) ка́ва [ко́фе]
2) гату́нак ка́вы;
~ máchen вары́ць ка́ву [ко́фе];
das ist álles kálter ~! гэ́та ўсё даўны́м-даўно́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Káffee
1) ка́ва [ко́фе]
2) гату́нак ка́вы;
~ máchen вары́ць ка́ву [ко́фе];
das ist álles kálter ~! гэ́та ўсё даўны́м-даўно́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
síngen
sich héiser ~ пець да хрыпаты́;
ein Kind in den Schlaf ~ закалы́хваць [люля́ць] дзіця́;
davón kann ich ein Lied ~ гэ́та мне само́му до́бра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Géist
1) дух; душа́; ро́зум
2) здань, пры́від;
im ~e war er bei uns у ду́мках ён быў з на́мі;
man weiß, wes ~es Kind er ist
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
meist
1.
die ~en Stúdenten бо́льшасць студэ́нтаў;
die ~e Zeit бо́льшасць ча́су;
in den ~en Fällen у бо́льшасці вы́падкаў;
das ~e davón ist bekánnt бо́льшая ча́стка гэ́тага
2.
am ~en больш за ўсё
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Бог (
Бог ве́дае
дзя́куй Богу
напрамі́лы Бог! um Góttes wíllen!;
не дай [барані́]
Бо́жа Gott bewáhre [behüte]!;
дай Бо́жа но́гі!
Бо́жа мой! mein Gott, du líeber Hímmel;
Бог ба́чыць bei Gott!;
аднаму́ Богу
з Богам! in Góttes Námen!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bet
1) заклада́цца
2) руча́цца, быць пэ́ўным
заклада́цца
закла́д -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Hímmel
am ~ на не́бе;
únter fréiem ~ пад адкры́тым не́бам;
das kam wie der Blitz aus héiterem ~ гэ́та было́ як гром з я́снага не́ба;
um ~s wíllen! Бо́гам прашу́ [про́сім]!;
du líeber ~! Бо́жа мой!;
weiß der ~! аднаму́ Бо́гу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
natürlich
1.
1) прыро́дны, натура́льны
2) натура́льны, сапра́ўдны;
~e Blúmen жывы́я кве́ткі
3) натура́льны, нарма́льны;
das ist die ~ste Sáche der Welt гэ́та зусі́м [ца́лкам] натура́льна
4) натура́льны, про́сты;
éine ~e Pérson
ein ~er Mensch про́сты чалаве́к;
ein ~es Wésen háben трыма́ць сябе́ про́ста [натура́льна]
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gewíss
1.
1) абавязко́вы, пэўны
2) не́йкі, пэўны;
ich bin méiner Sáche ~ я ўпэўнены ў по́спеху маёй спра́вы;
ein ~er Müller не́хта [не́йкі] Мю́лер;
ein ~es Étwas не́шта тако́е; то́е, што ця́жка ўлаві́ць
2.
~ doch! як жа!;
ganz ~ абавязко́ва;
~ und wáhrhaftig! сло́ва го́нару!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kind
mit ~ und Kégel з усёй радзі́най;
von ~ auf з мале́нства;
sich lieb ~ bei
man weiß, wés Géistes ~ er ist
das ~ mit dem Báde áusschütten вы́плюхнуць [вы́ліць] з вадо́ю дзіця́;
wir wérden schon das ~ scháukeln
gebránntes ~ scheut das Féuer
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)