ствары́ць, ствара́ць stften vt, gründen vt (заснаваць); ufbauen vt (арганізацыю і г. д);

ствары́ць спрыя́льныя ўмо́вы для пра́цы günstige ´Frbeitsbedingungen schffen*;

ствары́ць во́браз (у тэатры і г. д) ine Gestlt [inen Charkter [k-] ] schaffen* [kre¦eren];

ствары́ць настро́й Stmmung mchen;

ствары́ць валакі́ту разм den mtsschimmel riten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

reflex

[ˈri:fleks]

1.

adj.

1) міжво́льны, мімаво́льны, машына́льны, несьвядо́мы

2) адхі́лены ўза́д

3) Geom., a reflex angle — тупы́ кут

2.

n.

1) рэфле́кс -у m., міжво́льная рэа́кцыя

Sneezing and shivering are reflexes — чы́ханьне й дры́жыкі — гэ́та рэфле́ксы

2) адбіцьцё n., во́бразm.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

уяві́ць

1. (у думках скласці вобраз) sich (D) etw. vrstellen, sich (D) etw. verggenwärtigen;

2. (палічыць, дапусціць) sich (D) etw. vrstellen, sich (D) inen Begrff mchen (von D);

не́льга сабе́ уяві́ць es ist nvorstellbar;

3. (выдумаць) sich (D) etw. inbilden; usdenken* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

scene

[si:n]

n.

1) ме́сца, час дзе́яньня

the scene of an accident — ме́сца здарэ́ньня

scene of my childhood — часы́ майго́ мале́нства

2) дэкара́цыя на сцэ́не

3) зья́ва f.

“Act I, Scene 2” — “Акт І, зья́ва 2-а́я”

4) сцэ́на f.

5) від -у m.; во́бразm.; відо́вішча n.

- behind the scenes

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

reflection

[rɪˈflekʃən]

n.

1) адбіцьцё n. (сьвятла́, гу́ку)

2) адлюстрава́ньне n., адбі́так -ку m., во́бразm.

You can see your reflection in the mirror — У лю́стры вы ба́чыце сво́й адбі́так

3) ду́маньне, мы́сьленьне, разважа́ньне n.

On reflection, I decided that the plan was too dangerous — До́бра паду́маўшы, я паба́чыў, што плян зана́дта небясьпе́чны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Gestlt

f -, -en

1) фо́рма, вы́гляд, во́браз, кшталт

iner Sche (D) ~ gben* — нада́ць фо́рму чаму́-н.; нада́ць спра́ве (які-н.) накіру́нак [ход]

2) по́стаць; рост, зне́шні вы́гляд (чалавека)

lebliche ~ — мі́лы [мілаві́дны] вы́гляд

von mttlerer ~ — сярэ́дняга ро́сту

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

figure

[ˈfɪgjər]

1.

n.

1) лі́чба

Arabic figures and Roman figures — ара́бскія й ры́мскія лі́чбы

2) ко́лькасьць, ва́ртасьць f., кошт -у m.

3) Geom. фігу́ра f., це́ла n.

4) фігу́ра f., стан -у m., по́стаць, будо́ва f., вы́гляд -у m. (чалаве́ка)

5) фо́рма f., абры́с -у m.

6) выда́тная асо́ба, фігу́ра f. (у гісто́рыі), хара́ктар -а m. (у рама́не)

7) во́бразm.

figure of perfection — во́браз даскана́ласьці

8) малю́нак -ку m., дыягра́ма, ілюстра́цыя f.

9) узо́р -у m. (на ткані́не)

10) сы́мбаль -ю m., эмбле́ма f.

2.

v.t.

1) падлі́чваць; вылі́чваць

2) абазнача́ць лі́камі

3) перадава́ць, пака́зваць, адлюстро́ўваць, ілюстрава́ць

4) аздабля́ць, упрыго́жваць, убіра́ць (фігу́рамі, узо́рам або́ арнамэ́нтам)

5) сымбалізава́ць

6) informal ду́маць, меркава́ць

7) уяўля́ць сабе́

3.

v.i.

1) лічы́ць, рахава́ць

2) займа́ць ме́сца (у гісто́рыі), фігурава́ць

- a figure of speech

- figures

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

узнаві́ць, узнаўля́ць

1. (стварыць нанова) weder erzugen; эк reproduzeren vt; эк узнаві́ць капіта́л das Kapitl reproduzeren [ernuern];

2. (адрадзіць, аднавіць) weder ufnehmen*; ernuern vt;

3. (пачаць спачатку) uffrischen vt, weder ufnehmen*;

узнаві́ць знаёмства ine Beknntschaft uffrischen;

узнаві́ць сябро́ўства ine Frundschaft uffrischen [weder belben);

4. (аднавіць, вярнуць) wiederhrstellen аддз vt, neu schffen* (вобраз і г. д.);

узнаві́ць што у па́мяці sich (D) verggenwärtigen, sich (D) etw. ins Gedächtnis zurückrufen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Form

f -, -en

1) фо́рма, вы́гляд, во́браз, абры́сы; мадэ́ль, шабло́н

in ~ von etw. (D) — у вы́глядзе чаго́-н.

der ~ nach — па фо́рме

der ~ wgen — дзе́ля фо́рмы

in ~ sein — быць у фо́рме

2) pl фо́рмы зваро́ту, прысто́йнасці

die bsten ~en hben — мець до́брыя мане́ры

die ~en whren [bebachten] — захо́ўваць пра́вілы прысто́йнасці

der ~(en) wgen — дзе́ля прафо́рмы

in ller ~ — па фо́рме, па ўсі́х пра́вілах

3) грам. фо́рма

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)