гандлява́ ць há ndeln vi (чым -н. mit D); Há ndel tré iben* ;
гандлява́ ць о́ птам [гу́ ртам ] im Gró ßen há ndeln, Gró ßhandel tré iben* ;
гандлява́ ць у ро́ зніцу [ураздро́ б ] im Klé inen há ndeln, Klé inhandel tré iben* ;
2. (пра краму ) geöffnet sein;
кра́ ма гандлю́ е да пяці́ гадзі́ н das Geschäft ist bis fünf Uhr geöffnet
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прайма́ ць
1. (пра холад і г. д. ) durchdrí ngen* vt , durch Mark und Bein gé hen* ;
2. разм. é inen stá rken É indruck má chen (каго -н. auf A ); erfá ssen vt , pá cken vt ;
яго́ нічым не про́ ймеш er hat ein dí ckes Fell, er ist dí ckfellig
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыпа́ сці
1. sich ní ederbeugen, sich ní ederwerfen* , sich zu Bó den wé rfen* ; sich drücken, sich schmí egen (да чаго -н. an A );
2. (супасці з чым -н. ) fá llen* vi (s ), kó mmen* vi (s ) (auf A );
3. (выпасці ) anhé im fá llen* ; zuté il wé rden (пра шчасце , гонар )
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мало́ йца м.
1. strá mmer, kräftiger, jú nger Má nn;
2. у знач. выказніка разм. (малайчына ) Prá chtkerl m -s, -e і -s, Mó rdskerl m ; Prá chtmädel n -s, -, Prá chtweib n -s, -er, prächtige Frau (пра жанчыну );
трыма́ ць сябе́ малайцо́ м sich tá pfer há lten* ;
мало́ йца! brá vo [-vo] !
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
па́ сці
1. fá llen* vi (s );
па́ сці ў баі́ im Kampf fá llen* ;
2. разм. (маральна ) fá llen* vi (s ), sí nken* vi (s );
3. (здохнуць – пра жывёлу ) krepí eren vi (s ), veré nden vi (s );
па́ сці ахвя́ рай чаго -н. é iner Sá che (D ) zum Ó pfer fá llen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паце́ ць
1. schwí tzen vi ;
у мяне́ паце́ юць ру́ кі ich schwí tze an den Händen;
2. перан. разм. (працаваць над чым -н. ) über etw. (D ) schwí tzen; sich mit etw. á bplagen (над чым -н. mit D );
3. (пра шкло ) á nlaufen* vi (s ), schwí tzen vi
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сок м. кул. Saft m -es, Säfte;
фрукто́ вы сок Ó bstsaft m ;
вінагра́ дны сок Trá ubensaft m ;
стра́ ўнікавы сок фізіял. Má gensaft m ;
◊
у са́ мым саку́ разм. in vó ller Lé benskraft, im Saft (пра людзей );
вары́ цца ў сваі́ м саку́ разм. im é igenen Saft schmó ren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
агля́ д м.
1. (абследаванне ) Besí chtigung f -, -en, Untersú chung f -, -en; вайск. Trú ppenschau f -, -en;
2. (праверка ) Prüfung f -, -en, Revisió n [-vi-] f -, -en;
мы́ тны агля́ д zó llamtliche Prüfung, Zó llrevision f ;
3. (паведамленне пра што -н. ) Übersicht f -, -en; Berí cht m -(e)s, -e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адско́ чыць
1. (пра мяч , кулю і г. д. ) á bprallen vi (s )
2. (аддаліцца скачком ) davó nhüpfen vi (s ), zurückspringen* vi (s ), zurückprallen vi (s ) (назад ); á usweichen* vi (s ), zur Sé ite sprí ngen* (убок );
3. разм. (адарвацца ) á bfallen* vi (s ), á breißen* vi (s )
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дрыжа́ ць
1. (калаціцца , трэсціся ) zí ttern vi , bé ben vi ; schá uern vi , flá ckern vi (пра святло ); vibrí eren [vi-] vi (голас , струна );
ён уве́ сь дрыжы́ ць er zí ttert am gá nzen Lé ib(e);
дрыжа́ ць ад стра́ ху vor Angst zí ttern;
дрыжа́ ць над ко́ жнай капе́ йкай jeden Pfé nnig ú mdrehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)