gefährden vt пагража́ць, ста́віць пад пагро́зу, рабі́ць небяспе́чным;

gefährdet sein быць у небяспе́цы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gewnd n -es, -wänder і -e убра́нне, адзе́нне;

im ~e перан. пад ма́скаю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hnblick m:

im ~ (auf A) прыма́ючы [беручы́] пад ува́гу;

im ~ daruf, dass… улі́чваючы, што…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mtto n -s, -s дэві́з, эпі́граф, ло́зунг;

nter dem ~ sthen* прахо́дзіць пад ло́зунгам [зна́кам]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schren* I vt стры́гчы, падстрыга́ць;

über inen Kamm ~ стры́гчы ўсіх пад адзі́н грабяне́ц

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Tdesstrafe f -, -n смяро́тная ка́ра, юрыд. пакара́нне сме́рцю;

bei ~ пад стра́хам смяро́тнай ка́ры

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Vrsitz m -es старшы́нства;

nter dem ~ пад старшы́нствам;

den ~ führen старшы́нстваваць, ве́сці сход

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

darnter (разм. drnter), [drunter] adv

1) пад гэ́тым [тым, ім, ёй, і́мі]; пад гэ́та [то́е, яго́, яе́, іх];

es geht lles drnter und drüber усё ідзе́ кулём

2) сяро́д іх, у тым лі́ку

3) менш, ніжэ́й

4) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: er litt ~ ён паку́таваў ад гэ́тага;

~lgen vt падлажы́ць, пакла́сці пад што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

спо́дачак м. ntertasse f -, -n (пад кубачкам); Tllerchen n -s, -; Schälchen n -s, - (для варэння)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

шы́льда ж. Schld n -(e)s, -er, ushängeschild n;

пад шы́льдай перан. nter dem Dckmantel

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)