зімо́ўка
1. (дзеянне) Überwínterung
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зімо́ўка
1. (дзеянне) Überwínterung
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
саста́віць, састаўля́ць
1. (у адно
2. (атрымаць што-н цэлае; утварыць) bílden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ко́тлішча
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мо́гільнік
1.
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
repository
1)
2) асо́ба, яко́й даве́раная яка́я-н. рэч або́ таямні́ца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
setting
1) ра́мка
2) дэкара́цыя (спэкта́кля)
3)
4) асяро́дзьдзе
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
entrance
1) увахо́д -у
2) дазво́л на ўвахо́д
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
berth
1) ло́жак -ка
2) я́карная стая́нка ў по́рце,
3) во́льная прасто́ра для манэўрава́ньня вадапла́вам
4) каю́ты на караблі́
2.1) дава́ць
2) ста́віць вадапла́ў на я́кар
3.прывя́зваць (ло́дку на я́кар), прыста́ць
•
- give a wide berth
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Fréistelle
éine ~ háben [geníeßen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
híngehören
1) нале́жаць, адно́сіцца (да каго
2) быць да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)