fixed
[fɪkst]
adj.
1) нерухо́мы, неперасо́ўны, ста́лы, замацава́ны; цьвёрды (пра цэ́ны)
2) вы́значаны, акрэ́сьлены; усталява́ны, ста́лы (пла́та за таксі́)
3) пі́льны, ува́жлівы; утаро́плены
a fixed gaze — пі́льны, утаро́плены по́зірк
4) informal за́гадзя дамо́ўлены (вы́нік ма́тчу); змахлява́ны
5) Chem. зьвя́заны, неляту́чы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
granulate
[ˈgrænjəleɪt]
1.
v.t.
1) драбі́ць, гранулява́ць, ператвара́ць у зярні́сты стан (цу́кар)
2) рабі́ць шурпа́тай паве́рхню
2.
v.t.
1) драбі́цца
2) прыма́ць зярні́сты вы́гляд, рабі́цца шурпа́тай (пра паве́рхню)
Wounds granulate in healing — Ра́на пры заго́йваньні пакрыва́ецца тка́нкай зь зярні́стым вы́глядам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сы́ты
1. (які наеўся) satt;
2. разм. (укормлены) wóhlgenährt;
3. (багаты) réichlich (пра ежу);
4. гл. сытны;
◊
сы́ты гало́днага не разуме́е der Sátte verstéht den Húngrigen nicht; ≅ s wer im Tróckenen sitzt, lacht über den Régen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
то́ўсты
1. dick; beléibt (пра чалавека);
то́ўстая кі́шка анат. Díckdarm m -(e)s, -därme;
2. у знач. наз. м. Dícke m (sub) -n, -n;
◊
паку́ль то́ўсты ссо́хне, худы́ здо́хне ≅ indéssen das Gras wächst, verhúngert der Gaul
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
надыхо́д м. (пра час, падзеі) Ánbruch n -(e)s, Éinbruch m, Éintritt m -s;
надыхо́д но́чы Ánbruch der Nacht;
надыхо́д дня Tágesanbruch m;
з надыхо́дам це́мры bei Éinbruch der Dúnkelheit;
◊
з надыхо́дам Но́вага го́да! Prosít Néujahr!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
працягну́цца
1. (пра руку і г. д.) sich (áus)strécken; sich entgégenstrecken (насустрач);
2. (у прасторы) sich áusdehnen, sich hínstrecken, sich erstrécken;
3. (у дачыненні да часу) sich hínziehen*, sich in die Länge zíehen*, dáuern vi
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
развяза́цца
1. áufgehen* vi (s), sich lösen (пра вузел і пад.);
2. разм. (з кім-н. з чым-н.) lóswerden аддз. vi (s); sich (D) etw. vom Háls(e) scháffen;
◊
язы́к развяза́ўся die Zúnge löste sich
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разго́н м.
1. (натоўпу) Zerspréngen n -s, Zerstréuen n -s, Aus¦einándertreiben n -s;
2. (разбег) Ánlauf m -(e)s, -läufe; Ánfahren n -s (пра транспартныя сродкі);
3. (адлегласць) Ábstand m -(e)s, -stände, Entférnung f -, -en
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
расстро́іцца
1. (стаць беспарадкавым) in Verwírrung geráten*; zerrüttet wérden;
2. (не здзейсніцца) nicht zu Stánde kómmen*; veréitelt wérden; schéitern vi (s);
3. (пра музычныя інструменты) sich verstímmen;
4. (засмуціцца) sich (D) die Láune verdérben*; míssmutig wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бяздо́нны
1. (без дна) óhne Bóden;
2. (глыбокі) bódenlos; перан. ábgrundtief;
◊
бяздо́нная бо́чка (пра аматара выпіць) Sáufbold m -(e)s, -e; (аб чым-н., што патрабуе затраты) ein Fass óhne Bóden, Gróschengrab n -(e)s, -gräber
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)