aspersion
1) крапле́ньне (вадо́ю), пы́рсканьне
2) паклёп -у
3) паклёпнічаньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
aspersion
1) крапле́ньне (вадо́ю), пы́рсканьне
2) паклёп -у
3) паклёпнічаньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ensue
1) наступа́ць, надыхо́дзіць, прыхо́дзіць пасьля́ чаго́
2) быць вы́нікам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ураста́ць, урасці́ hinéinwachsen
ён як у зямлю́ ўро́с er steht (da) wie ángewurzelt [gebánnt]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
няго́дны
1. (пра
2. (непрыдатны) úntauglich;
няго́дны да ўжыва́ння únbenutzbar; únbrauchbar; úngenießbar (пра страву);
няго́дны да піцця́ nicht trínkbar;
няго́дны да вайско́вай слу́жбы díenstuntauglich
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
піла́
1. Säge
ручна́я піла́ Hándsäge
ды́скавая [цыркуля́рная] піла́ Kréissäge
папяро́чная піла́ Quérsäge
двухру́чная піла́ dóppelgriffige Säge;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
урадзі́цца
1.
авёс урадзі́ўся der Háfer steht gut;
2. (пра
урадзі́цца ў каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вя́лы
1. schlaff, welk; saft und kráftlos (пра мускулы
2.
вя́лая рабо́та lángweilige [schléppend vorángehende] Árbeit; (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кало́да
1. Hólzklotz
2.
валі́ць це́раз пень кало́ду
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
pig
1) сьвіньня́
2) парасё
3) informal сьвіньня́
v.
парасі́цца
•
- buy a pig in a poke
- pig out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
expedite
1) палягча́ць; прысьпе́шваць; паскара́ць
2) ху́тка выко́нваць, зала́джваць
3) афіцы́йна выдава́ць (дакумэ́нт)
2.1) во́льны (ад перашко́даў)
2) ху́ткі, спры́тны (пра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)