ufschwatzen vt (j-m) разм. навя́зваць, усо́ўваць (каму-н.);

er ließ sich (D) nichts ~ ён не даў сябе́ падману́ць [ашука́ць]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

insatzbereit a

1) напагато́ве

2) гато́вы да бо́ю;

sich ~ mchen прыво́дзіць сябе́ ў баяву́ю гато́ўнасць;

sich ~ hlten* быць напагато́ве

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

flgeln

1. vt

1) малаці́ць (цапамі)

2) біць (каго-н.)

2. vi і ~, sich гру́ба паво́дзіць сябе́, хуліга́ніць, хамі́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

frtreißen* vt

1) вырыва́ць, адбіра́ць

2) зрыва́ць, зно́сіць (цячэннем)

3) захо́пліваць;

sich ~ lssen* захапля́цца, даць захапі́ць сябе́ (чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hresgleichen a inv такі́, як Вы, падо́бны да Вас, ро́ўны Вам, падо́бны да сябе́, ро́ўны сабе́ (форма ветлівага звароту)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Parktt n -s, -e

1) парке́т

2) тэатр. партэ́р;

auf dem ~ zu Huse sein уме́ць паво́дзіць [трыма́ць] сябе́ на лю́дзях [у грама́дстве]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schnuben*

1. vi сапці́, фы́ркаць

2. vi, vt:

(vor) Wut ~ не по́мніць сябе́ ад зло́сці

3. ~, sich (D) смарка́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nterschlagen* I vt падбіва́ць (што-н. пад што-н.);

die rme ~ скрыжава́ць ру́кі;

die Bine ~ падагну́ць пад сябе́ но́гі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verstllen

1. vt

1) перасо́ўваць, перастаўля́ць

2) загаро́джваць, застаўля́ць

3) змяня́ць (голас, почырк)

2. ~, sich прыкі́двацца, удава́ць з сябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wdmen

1. vt (D) прысвяча́ць (каму-н., што-н.)

2. ~, sich (D) прысвяча́ць сябе́, аддава́цца (каму-н., чаму-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)