паску́дзіць

1. (брыдзіць) besdeln vt, beschmtzen vt;

2. (псаваць) verpfschen vt, verdrben* vt;

3. перан (рабіць ганебныя ўчынкі) gemin hndeln, Geminheiten beghen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

трыбушы́ць

1. (патрашыць) die ingeweide usnehmen*; usweiden vt (дзічыну);

2. разм (разварочваць, рабіць вобыск) mwühlen vt; durcheinnder werfen*; durchstöbern vt, durchwühlen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

імітава́ць

1. (пераймаць каго, што) imiteren vt, nchah men vt;

2. (рабіць імітацыі) nchbilden vt, imiteren vt, nchma chen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

рахава́ць разм

1. (рабіць разлікі, падлікі) rchnen vt, zählen vt;

рахава́ць у галаве́ im Kopf rchnen;

2. (узва́жваць) erwägen* vt, überlgen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

to be up to, up to

а) рабіць; наме́рвацца, хаце́ць рабі́ць

б) раўна́цца да каго́; быць здо́льным, адпаве́дным

to be up to a task — быць здо́льным вы́канаць зада́ньне

в) рабі́ць змо́ву

What are you up (to)? — Што тут за змо́ва? Што вы тут заду́малі?

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

wnnschon

cj хоць (і)

~! — ну і што ж!, няха́й!, гэ́та не ма́е значэ́ння!

◊ ~, dnnschon — ≅ уле́з у дугу́ – не кажы́: не магу́; рабі́ць – дык рабі́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wohl tun

* vi

1) быць прые́мным, прыно́сіць кары́сць, рабі́ць до́брае ўздзе́янне

das hat mir whl getn — гэ́та пайшло́ мне на кары́сць

2) рабі́ць дабро́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

blunder

[ˈblʌndər]

1.

n.

дурна́я памы́лка; хі́ба f.

2.

v.i.

1) схі́біць, зрабі́ць дурну́ю памы́лку

2) брысьці́, блука́ць

3.

v.t.

1) рабі́ць няпра́вільна; парта́чыць, рабі́ць брак

2) вы́казаць глу́пства

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

sophisticate

1. [səˈfɪstɪkeɪt]

v.t.

1) рабі́ць быва́лым, дасьве́дчаным

2) уво́дзіць у зман; перакру́чваць фа́кты, займа́цца сафі́стыкай

3) рабі́ць больш склада́ным, эфэкты́ўным (пра машы́ну, інструмэ́нт)

2. [səˈfɪstɪkət]

n.

быва́лы, дасьве́дчаны, вы́танчаны чалаве́к

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

паку́пка ж Kauf m -(e)s, Käufe; inkauf m; Besrgung f -, -en, nschaffung f -, -en;

выпадко́вая паку́пк Gelgenheitskauf m;

рабі́ць паку́пкі inkäufe mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)