running
[ˈrʌnɪŋ]
1.
n.
1) бе́ганьне n., бег -у m.
2) бегані́на f.
2.
adj.
1) гно́йны (пра ра́ну)
2) які́ цячэ́
3) цяку́чы, бягу́чы
running water — бягу́чая вада́
4) безупы́нны, бесьперапы́нны
a running commentary — суправаджа́льны камэнта́р
5) бягу́чы
the running month — бягу́чы ме́сяц
6) пасьлядо́ўны
for three nights running — тры но́чы за́пар
7) паўзу́чы; паво́йны, вітко́вы (пра расьлі́ну)
•
- be in the running
- running a business
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hear
[hɪr]
1.
heard [hɜ:rd]
v.t.
1) чуць
one can hear — чува́ць
2) слу́хаць, выслухо́ўваць (ска́ргу, пара́ду)
he will not hear of it — ён і слу́хаць пра гэ́та не захо́ча
3) слу́хаць, праслухо́ўваць (ле́кцыю, канцэ́рт)
4) чу́ць (ве́стку), даве́двацца пра што
2.
v.i.
мець ве́стку, ліст ад каго́
Have you heard from your brother? — Ці вы ме́лі які́я ве́сткі ад бра́та?
3.
interj. hear! hear!
слу́шна! пра́вільна!
•
- hear out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
umgehen
I úmgehen
* vi (s)
1) прахо́дзіць (пра час)
2) хадзі́ць, цыркулява́ць (пра чуткі)
3) (mit D) мець зно́сіны (з кім-н.)
4) (mit D) абыхо́дзіцца (з кім.н.)
◊ ságe mir, mit wem du úmgehst, und ich will dir ságen, wer du bist — скажы́ мне, хто твой ся́бра, i я скажу́ табе́, хто ты сам
5) (mit D) насі́цца (з думкай)
6) блука́ць, бадзя́цца
7) круці́цца (пра кола)
II umgéhen
* vt
1) абыхо́дзіць (тс. вайск.)
2) пазбяга́ць
3) абыхо́дзіць, паруша́ць (закон і да т.п.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hold up
а) падтры́мваць, падпіра́ць
б) трыма́цца ў цане́, высо́ка цані́цца
в) пака́зваць; падня́ць уго́ру, каб паказа́ць
г) затрыма́ць сі́лаю і абрабава́ць
д) патрыва́ць, пратрыма́цца не́йкі час (напр. пра ве́цер)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
honest
[ˈɑ:nəst]
adj.
1) сумле́нны, добрасумле́нны
2) сумле́нна здабы́ты (пра прыбы́так)
3) шчы́ры, адкры́ты
an honest face — шчы́ры твар
4) чы́сты; до́бры, непадро́блены (тава́р)
5) Archaic цно́тны, цнатлі́вы; няві́нны, мара́льна чы́сты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hush
[hʌʃ]
1.
v.t.
1) супако́йваць, суціша́ць, суніма́ць
2) суце́шыць
2.
v.i.
супако́йцца, суціша́цца, суніма́цца (пра ве́цер)
to hush up — замо́ўчваць; уто́йваць
3.
n.
цішыня́ f., маўча́ньне n.
4.
interj.
цішэ́й!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
chap
I [tʃæp]
1.
v.
трэ́скацца, сівярэ́ць (пра ру́кі на ве́тры)
2.
n.
трэ́шчына f. (у ску́ры); расшчэ́піна f.
II [tʃæp]
n., informal
чалаве́к -а m.; хлапе́ц -ца́ m., хлапчы́на -ы m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
supple
[ˈsʌpəl]
1.
adj.
1) гну́ткі, мя́ккі
a supple birch tree — гну́ткая бяро́за
a supple leather — мякка́я ску́ра
2) падаўкі́, пада́тлівы, згаво́рлівы (пра чалаве́ка)
3) лісьлі́вы
2.
v.
рабі́ць (-ца) гну́ткім
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
learn
[lɜ:rn]
v., learned [lɜ:rnd]
or learnt [lɜ:rnt]
1) вучы́цца, вывуча́ць
to learn French — вывуча́ць францу́скую мо́ву
2) даве́двацца; дазнава́цца
He learned the details of the accident — Ён даве́даўся пра падрабя́знасьці няшча́снага вы́падку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
minus
[ˈmaɪnəs]
1.
prep.
адня́ць; мі́нус
5 minus 2 leaves 3 — пяць мі́нус два ро́ўна тром
2.
adj.
адмо́ўны (пра лік)
the minus sign — знак мі́нус
3.
n.
мі́нус -а m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)