смех м. Lchen n -s; Gelächter n -s (рогат);

вясёлы смех lstiges [fröhliches] Lchen;

вы́бух смеху Lchsalve [-və] f -;

агу́льны смех (у зале) llgemine Hiterkeit (im Saal);

вы́клікаць (вясёлы) смех (hlles) Lchen uslösen;

смеху ва́рты гл. смехатворны;

стры́мліваць смех sich (D) das Lchen verbißen*;

мяне́ ду́шыць смех ich erstcke vor Lchen;

я не магу́ ўтрыма́цца ад смеху ich kann mich vor Lchen nicht hlten;

дзе́ля смеху spßeshalber, zum Spaß [Scherz];

падня́ць каго-н. на смех j-n uslachen, j-n zum Nrren hben [hlten*];

ку́рам на смех da lchen ja die Hühner

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сябе́ займ. зваротн sich (пры дзейніку ў 3-й асобе); mich, mir, uns (пры дзейніку ў 1-й асобе); dich, dir, euch (пры дзейніку ў 2-й асобе);

я сябе́ до́бра ве́даю ich knne mich gut;

ён ве́дае сябе́ er kennt sich;

у сябе́ до́ма bei sich (D) zu Hause;

вы́йсці з сябе́ ußer sich (D) gerten*; aus dem Häus¦chen gerten* (разм.); aus der Haut fhren* (разм.);

вы́весці каго-н. з сябе́ j-n aus der Fssung brngen*, j-n in Wut verstzen [brngen*];

гавары́ць ад сябе́ im igenen Nmen sprchen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

узя́цца

1.:

узя́цца за ру́кі einnder [sich] an den Händen fssen;

2. (абавязацца) übernhmen* vt, auf sich nhmen*;

узя́цца напіса́ць арты́кул sich verpflchten, inen Artkel zu schriben;

3. (прыступіць) an ine rbeit [Beschäftigung] ghen*;

я ўзя́ўся за пра́цу ich machte mich [ging] an die rbeit, ich ging ans Werk;

узя́цца за спра́ву ins Zeug ghen*;

узя́цца за спра́ву іна́чай ine Sche nders npacken [ngreifen*];

адку́ль у іх гэ́та ўзяло́ся wo hben sie das her?;

узя́цца за ро́зум разм. zur Besnnung kmmen*;

узя́цца за каго-н. разм. sich (D) j-n vrnehmen*;

адку́ль ні вазьмі́ся plötzlich, von ngefähr, nerwartet

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вышэ́й

1. выш. ст. ад высокі höher; größer (пра рост);

2. прысл. (раней – у тэксце) ben;

глядзі́ вышэ́й siehe oben (скар. s.o.);

3. прыназ. (за межамі, па-за) über (A);

гэ́та вышэ́й за мае́ сі́лы das geht über mine Kräfte, das überstigt mine Kräfte;

быць вышэ́й за забабо́ны über lle Vrurteile erhben sein;

быць вышэ́й за каго-н. j-m überlgen sein;

4. прыназ. (вышэй па цячэнні, больш за) über (D), berhalb (G);

вышэ́й ад паваро́ту berhalb der Begung [der Krve [-və] ], [der Krümmung];

вышэ́й за кале́на über dem Knie;

тры гра́дусы вышэ́й за нуль drei Grad über null

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

драць

1. (раздзяляць на часткі) rißen* vt, zerrißen* vt; zerftzen vt;

2. (адрываць) breißen* vt;

3. (выдзіраць) (her)usreißen* vt; usraufen vt;

4. (церці на тарцы) riben* vt;

5. разм. (выклікаць непрыемнае адчуванне):

драць у го́рле im Hals krtzen;

6. перан., разм. (дорага браць) übertuern vt;

драць працэ́нты zu viel Znsen verlngen;

драць го́рла sich (D) die Khle wund schrien*, aus vllem Hlse schrien*;

драць з каго-н. ску́ру j-n schnden* [plgen, usplündern];

драць нос die Nse hoch trgen*, hchnäsig sein;

маро́з па ску́ры дзярэ́ es überlä́uft mich kalt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ду́рань м. разм.

1. Dmmkopf m -(e)s, -köpfe; Trttel m -s, -; Tölpel m -s, -; Schwchkopf m; Dmmlack m -(e)s, -e;

ён з ду́рняў ду́рань er ist ein usgemachter [kompltter] Trttel, er hat ein Brett vor dem Kopf;

пакі́нуць кагоу ду́рнях j-n zum Nrren hlten*;

п’я́ніца праспі́цца, а ду́рань ніко́лі als sel gebren, als sel gestrben;

заста́цца ў ду́рнях mit lnger Nse bziehen*, das Nchsehen hben;

ду́рань зако́наў не чыта́е, а свае́ ма́е für den Dmmkopf gibt es kine Gestze;

стро́іць ду́рня sich dumm stllen; den dmmen ugust mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

цярпе́ць

1. (боль, холад і г. д.) liden* vt, ertrgen* vt;

цярпе́ць боль Schmrzen ertrgen*;

2. (набрацца цярпення) sich gedlden, sich mit Gedld wppnen;

3. (дапускаць) dlden vt, liden* vt; sich (D) etw. gefllen lssen*;

гэ́та не це́рпіць адкла́ду das dldet kinen ufschub;

4. (страту і г. д.) liden* vt, erliden* vt;

цярпе́ць паражэ́нне ine Nederlage erliden* [davntragen*]; ine Schlppe erliden*;

цярпе́ць няўда́чу inen Msserfolg hben;

не цярпе́ць каго-н. j-n nicht liden [usstehen, ertrgen] können*;

час не це́рпіць die Zeit drängt;

спра́ва не це́рпіць die Sche hat ile

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

жывы́

1. (які жыве) lbend, lebndig; lbhaft, qucklebendig (поўны жыцця);

жывы́я кве́ткі lbende Blmen;

жыва́я істо́та lbendes [lebndiges] Wsen [Geschöpf];

заста́цца сяро́д жывы́х am Lben bliben*;

жывы́-здаро́вы gesnd und mnter, heil und nversehrt;

на фатагра́фіі ён як жывы́ auf dem Fto ist er wie lebndig [so wie er leibt und lebt];

2. (ажыўлены, бойкі) lbhaft, rge; mnter, ufgeweckt (жвавы, порсткі); flink (спрытны);

жывы́я во́чы lbhafte ugen;

жыва́я вага́ Lbendgewicht n -(e)s, -e;

жыва́я мо́ва lbende Sprche;

ніво́днай жыво́й душы́ kine Mnschenseele;

зачапі́ць каго-н. за жыво́е j-s wnden Punkt trffen*;

ні жывы́ ні мёртвы hlbtot, erstrrt (vor Schreck, Entstzen)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

заве́сці

1. (даставіць) (hn)führen vt; (hn)brngen* vt;

2. (устанавіць) inführen vt, inrichten vt;

заве́сці пара́дак rdnung schffen;

разм. заве́сці мо́ду [прывы́чку] sich (D) etw. ngewöhnen, ine Gewhnheit nnehmen*;

заве́сці спра́ву на каго-н. über j-n ine kte nlegen;

3. (набыць) sich (D) nschaffen;

4. (заснаваць) gründen vt;

5.:

заве́сці гаво́рку ein Gespräch nknüpfen;

заве́сці знаёмства j-s Beknntschaft mchen;

заве́сці дру́жбу mit j-m Frundschaft schleßen*;

заве́сці пе́сню ein Lied nstimmen;

6. (запусціць) nlassen* vt, nkurbeln vt; ufziehen* vt;

заве́сці гадзі́ннік die Uhr ufziehen*;

заве́сці мато́р den Mtor nlassen*; nkurbeln vt (ручкай)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зако́н м.

1. Gestz n -es, -e;

асно́ўны зако́н Grndgesetz n, Verfssung f -, -en;

дзе́ючы [дзе́йны] зако́н gltendes Gestz;

зго́дна з зако́нам laut Gestz;

і́мем зако́на im Nmen des Gestzes;

прыня́ць зако́н юрыд., паліт. ein Gestz verbschieden;

зако́н прапано́вы эк. ngebotsgesetz n -es, -e;

зако́н по́пыту эк. Nchfragegesetz n;

па-за зако́нам юрыд. verfmt; разм. vgelfrei;

аб’явіць кагопа-за зако́нам verfmen vt; разм. j-n für vgelfrei erklären;

зако́н Бо́жы Religinsunterricht m -(e)s;

яму́ зако́н не пі́саны er tut, was er will;

2. (інструкцыя) Rgel f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)