fission
1) расшчапле́ньне
2)
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fission
1) расшчапле́ньне
2)
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
go without
абыхо́дзіцца без чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дачы́рвана
наце́рці ску́ру дачы́рвана die Haut bis zum Rótwerden réiben*, die Haut réiben, bis sie rot wird [ist]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
крэ́сці
хадзі́ць з крэ́сцяў Treff [Kreuz] áusspielen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
магчы́мы möglich; etwáig; dénkbar (мажлівы); eventuéll [-vɛn-] (
зрабі́ць усё магчы́мае sein Möglichstes [Béstes] tun*;
у ме́жах магчы́мага im Beréich des Möglichen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заво́чна
1. (
прыгавары́ць заво́чна in Ábwesenheit verúrteilen;
2. (пра навучанне) заво́чна вучы́цца Férnstudent sein, ein Férnstudium absolvíeren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
zu
1.
1) у, на (
2) у, на (
3) да, у, на (
4) на (
5) для (
6) у (
2.
1) на́дта, зана́дта
2) (перад inf) не перакладаецца:
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tréffpunkt
1) збо́рны пункт, яўка, ме́сца сустрэ́чы [спатка́ння]
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пасярэ́дніцтва
1. Vermíttlung
2. (спрыянне да прымірэння) Schlíchtung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
куцця́
1. (перадкалядны вечар) Héiligabend
2. (калядная страва) Pérlgraupengrütze
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)