хаджэ́нне
1. (хадзьба) Géhen
2. (пра грошы) Úmlauf
хаджэ́нне па паку́тах
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
хаджэ́нне
1. (хадзьба) Géhen
2. (пра грошы) Úmlauf
хаджэ́нне па паку́тах
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
хіну́цца
1. (нахіляцца) sich néigen, sich béugen;
2.
3. (сімпатызаваць) sympathisíeren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
connect
1) прылуча́ць; спалуча́ць; зьвя́зваць
2) злуча́ць (тэлефані́чна)
3) лучы́ць (у ду́мках), асацыява́ць
4) далуча́цца
5)
1) лучы́цца, быць палу́чаным
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
despair
адча́й -ю
тра́ціць надзе́ю, ня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
thrive
1) бу́йна расьці́, расквіта́ць
2) до́бра ме́цца; багаце́ць;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
nestle
v.
1) уту́льна, выго́дна ўла́дзіцца або́ се́сьці
2) тулі́цца, мясьці́цца
3) прытулі́ць (-ца)
4)
а) гнязьдзі́цца,
б) будава́ць, віць гняздо́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ты́чыцца (
гэ́та мяне́ не ты́чыцца das geht mich nichts an, damít habe ich nichts zu tun;
гэ́та ты́чыцца цябе́ das betrífft dich
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Mótte
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Óbdach
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéiterkommen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)