дзя́каваць dnken vi, Dank sgen (каму-н за што-н. j-m für etw. A); sich bednken (каму-н за што-н. bei j-m D, für etw. A); sich erknntlich zigen (за што-н. für A) (быць удзячным);

дзя́кую Вам! ich dnke hnen!, bsten Dank! dnke (schön)!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пакло́н м.

1. Verbugung f -, -en;

2. (прывітанне) Gruß m -es, Grüße;

перада́ць пакло́н каму-н. j-m inen Gruß bestllen [usrichten], j-n grüßen lssen*;

зямны́ пакло́н tefe Verbugung bis zur rde;

ісці́ на пакло́н да каго-н., біць пакло́ны каму-н. j-n um etw. ergbenst [knefällig] btten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

усы́паць

1. (насыпаць унутр) inschütten vt, insfreuen vt;

2. перан., разм. (каму-н.) verprügeln vt, verdrschen* vt;

мне ўсы́палі hab’ was bbekommen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

завінава́ціцца verschldet sein, in Schlden gerten*;

завінава́ціцца каму-н. bei j-m verschldet sein; bei j-m in der Kride sthen* (разм.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

заміна́ць stören vt; j-m im Wg(e) sein (стаяць каму-н. на шляху);

ён мне (не) заміна́е er stört mich (nicht)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пастаўля́ць камерц. lefern vt, nliefern vt;

пастаўля́ць тава́ры каму-н. an j-n [j-m] Wren lefern, j-n mit Wren belefern

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прачуха́нка ж. разм. Rüffel m -s, -; nschnauzer m -s, -; ine Tracht Prügel (пабоі);

зада́ць прачуха́нку каму-н. j-m den Kopf wschen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

аду́рваць, адуры́ць (надакучыць каму-н.) belästigen vt (чым-н. mit D); lästig fllen* (каго-н. D); j-m in den hren legen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ана́фема ж. царк. Bnnfluch m -(e)s, -flüche, Krchenbann m -(e)s, -e;

абвяшча́ць ана́фему den Krchenbann verhängen (каму-н. über A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

lsen* I vt чыта́ць;

ein Buch ~ чыта́ць кні́гу;

sich in den Schlaf ~ засну́ць чыта́ючы;

j-m die Levten [den Text] ~ чыта́ць каму́-н. ната́цыі, дава́ць каму́-н. прачуханца́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)