get under one’s skin
а) назаля́ць, дакуча́ць; зале́зьці за ску́ру
б) мо́цна ўплыва́ць на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
get under one’s skin
а) назаля́ць, дакуча́ць; зале́зьці за ску́ру
б) мо́цна ўплыва́ць на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
паста́віццаI sich verhálten* (да
паста́віцца прыя́зна да
паста́віцца падазро́на да
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
наткну́цца
1. (наскочыць) stóßen*
2. (нечакана сустрэць) plötzlich fínden*, únerwartet begégnen (на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прывяза́цца
1. sich féstbinden*, sich ánbinden* (да чаго
2. (пра пачуццё) lieb gewínnen*; éine Zúneigung fássen (да
3. (прычапіцца да
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выкрада́ць, выкра́дваць
1. (што
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
патапі́ць
1. ertränken
2. versénken
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
befrágen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verklágen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
umdrängen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánekeln
1) выкліка́ць агі́ду (у
2) зневажа́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)