Schúle
1) шко́ла; вы́вучка
2) шко́ла, накіру́нак, ме́тад
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schúle
1) шко́ла; вы́вучка
2) шко́ла, накіру́нак, ме́тад
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
warm
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
übergehen
I übergéhen
1) aбміна́ць, праміна́ць, прапуска́ць, не заўважа́ць
2) абыхо́дзіць (
3) паруша́ць (закон)
II übergehen
1) перахо́дзіць, пераязджа́ць, перапраўля́цца (in
2) перахо́дзіць (на чый-н. бок)
3) (zu
4) (in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stélle
2) ме́сца, yры́вак, ча́стка; мо́мант; паса́ж
3) ме́сца, паса́да, рабо́та, слу́жба
4) шта́тная адзі́нка
5) інста́нцыя, устано́ва
6)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
háben
1.
1) мець
2) атрыма́ць, прыдба́ць, здабы́ць
3) у спалучэнні з zu i Infinitiv мае значэнне павіннасці:
4) у спалучэнні з Infinitiv без zu:
2.
дапаможны дзеяслоў, асобным словам не перакладаецца:
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
падтрыма́ць, падтры́мліваць
1. (не даць упасці) stützen
падтрыма́йце мяне́, а то я ўпаду́ stützen Sie mich, sonst fálle ich;
2. (аказаць матэрыяльную дапамогу) unterhálten*
ён падтрымліваў сваі́х бацько́ў грашы́ма er hat séine Éltern mit Geld [finanzi¦éll] unterstützt;
3.
мы падтрымліваем яго́ план wir unterstützen séinen Plan; áufrecht¦erhalten*
фі́рма падтрымлівае сваю́ прапано́ву die Fírma erhält ihr Ángebot áufrecht;
◊ падтрым
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
трыма́цца
1. (за што
трыма́цца за галаву́ sich an den Kopf fássen;
2. (на чым
трыма́цца на нага́х sich auf den Béinen hálten*;
3. (прытрымлівацца): sich hálten* (чаго
трыма́цца по́гляду, што … der Ánsicht [Méinung] sein, dass …;
4. (паводзіць сябе) sich hálten*, sich benéhmen*;
5. (утрымлівацца, захоўвацца –
◊ трыма́йся! hálte aus!, dúrchhalten!;
цяпе́р трыма́йся! pass auf!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кошт
1.
наміна́льны кошт Nominálwert
спажыве́цкі кошт Gebráuchswert
тава́рны кошт Wárenwert
кошт рабо́чай сі́лы der Wert der Árbeitskraft; Árbeitskosten
за кошт (чый
за кошт ле́пшай пра́цы durch béssere Árbeit;
2. (цана) Preis
кошт жыцця́ Lébenshaltungskosten
кошт прае́зду Fáhrpreis
кошт перасы́лкі Versándkosten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ляжа́ць
1. líegen*
кні́гі ляжа́ць на стале́ die Bücher líegen auf dem Tisch;
2. (пра абавязкі, клопат
на мне ляжы́ць кло́пат es óbliegt mir zu sórgen, mir liegt es ob zu sórgen;
на мне ляжы́ць адка́знасць ich tráge die Verántwortung;
ляжа́ць у асно́ве zugrúnde [zu Grúnde] líegen*;
у мяне́ душа́ не ляжы́ць das líegt mir nicht; ich empfínde kéine Zúneigung (да
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
наве́сці
1. (накіраваць) ríchten
наве́сці гарма́ту
2. (стварыць) überzíehen*
наве́сці гля́нец políeren
наве́сці прыгажо́сць
наве́сці на след auf die Spur bríngen*;
наве́сці на ду́мку auf éinen Gedánken bríngen*;
гэ́та наво́дзіць на разважа́нні das lässt tief blícken;
наве́сці мост éine Brücke schlágen*;
наве́сці пара́дак Órdnung scháffen;
наве́сці кры́тыку Kritík üben (на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)