denen vi

1) (als N, zu D) служы́ць (у якасці каго-н., чаго-н., для чаго-н.)

2) (zu D) служы́ць для чаго́-н., быць прыда́тным да чаго́-н.;

als Bispiel ~ служы́ць у я́касці пры́клада;

wmit kann ich (Ihnen) ~? чым магу́ служы́ць [быць кары́сным]?

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

glichen*

1. vt выраўно́ўваць, ураўно́ўваць

2. vi (D) быць падо́бным (да каго-н.);

das gleicht ihm ganz гэ́та якра́з падо́бна на яго́, гэ́та характэ́рна для яго́;

sie ~ einnder wie Tag und Nacht яны́ як зямля́ і не́ба, яны́ по́ўная проціле́гласць адзі́н друго́му

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Lder n -s, -

1) ску́ра (вырабленая);

ein dckes ~ hben перан. быць таўстаску́рым

2) футбо́льны мяч;

j-m das ~ grben аддуба́сіць каго́-н.;

(z)schlgen* was das ~ hält разм. уда́рыць з усі́х сіл;

aus frmdem ~ ist gut Remen schniden быць до́брым за чужы́ кошт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lsgehen* аддз. vi (s)

1) развя́звацца, распуска́цца

2) стрэ́ліць

3) пачына́цца;

es geht los! пачына́ецца!

4) ісці́ да наме́чанай мэ́ты; ме́рыцца, нацэ́львацца (куды-н.)

5) (auf A) кі́нуцца (на каго-н.);

aufeinnder ~ кі́нуцца адзі́н на аднаго́, счапі́цца [схапі́цца] адзі́н з адны́м (у бойцы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lstig

1. a вясёлы, заба́ўны, сме́шны;

sich ~ mchen (über A) смяя́цца, пацяша́цца (з каго-н.)

2. adv ве́села; сме́шна;

nun ~ an die rbeit! дру́жна за рабо́ту [пра́цу]!;

das kann ja ~ wrden! іран. гэ́та мо́жа быць ве́села!;

nur mmer ~! разм. не суму́й!, не журы́ся!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

matt a

1) сла́бы, вя́лы, сто́млены;

müde und ~е́льмі) сто́млены;

ine ~e Entschldigung неперакана́ўчае прабачэ́нне

2) ма́тавы, цьмя́ны

3) невыра́зны, неперакана́ўчы

4) шахм. мат;

~ in drei Zügen мат у тры хады́;

j-n ~ stzen зрабі́ць [аб’яві́ць] мат каму́-н.; перан. перамагчы́ [абясшко́дзіць каго́-н.]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Netz n -es, -s

1) се́тка, не́вад, сіло́;

j-m ~e stllen, sine ~e nach j-m uswrfen* разм. ста́віць сіло́ [па́стку] на каго́-н.;

ins ~ ghen* [fllen*, gerten*] тра́піць у па́стку

2) се́тка (у розн. знач.);

ein ~ zum inkaufen се́тка для паку́пак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Rechte sub

1. f -n, -n пра́вая рука́;

zur ~n напра́ва

2. m, f -n, -n патрэ́бны чалаве́к;

an den ~n kmmen* [gerten*] папа́сці як раз да каго́ трэ́ба

3. n -n патрэ́бнае, адпаве́днае;

das ~ trffen* выбра́ць [знайсці́] то́е, што трэ́ба; папа́сці ў кро́пку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rot

1. a

1) чырво́ны;

~ wrden, ~ nlaufen*, ~en Kopf bekmmen* пачырване́ць (ад сораму і г.д.);;

j-n ~ mchen прыму́сіць каго́-н. пачырване́ць

2) румя́ны

3) ры́жы, руды́ (пра валасы)

2. adv:

etw. ~ nstreichen* пафарбава́ць што-н. у чырво́ны ко́лер; падкрэ́сліць [паме́ціць] што-н. чырво́ным

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Sttel m -s, Sättel

1) сядло́;

sich in den ~ schwngen* уско́чыць на каня́ [у сядло́];

j-n aus dem ~ hben* вы́біць каго́-н. з сядла́;

fest im ~ stzen* перан. займа́ць трыва́лае стано́вішча

2) седлаві́на;

er ist in llen Sätteln gercht ён ма́йстар на ўсе ру́кі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)