асадзі́ць

1. вайск, тс перан belgern vt;

2. буд (sich stzen) lssen* vt; хім nederschlagen* vt;

3. (спыніць) nhalten* vt, stppen vt; zurǘckdrängen vt; zügeln vt, plötzlich zum Sthen brngen* [nhalten*] (каня);

4. (даць адпор) zurchtweisen* аддз vt; in die Schrnken wisen*; inhalt gebeten* (каго D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нале́ва прысл

1. nach links (на пыт «куды?»); links, lnkerseits, lnker Hand (на пыт «дзе?»);

ён пайшо́ў нале́ва er ging nach links;

нале́ва ад мяне́ links von mir, zu miner Lnken;

нале́ва! вайск linksm!;

2. перан разм schwarz, ngesetzlich;

прадава́ць тава́ры нале́ва die Wren schwarz verkufen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нале́гчы

1. sich (n)stmmen; sich stützen (на каго, што auf A);

нале́гчы на вёслы sich in die Rder [Remen) lgen;

2. перан (зрабіць намаганне) sich nstrengen; sich ins Zeug lgen; sich auf etw. (A) lgen;

нале́гчы на вучо́бу ifrig lrnen [studeren], sich ins Lrnen [Stdium] stürzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нячы́сты

1. nrein, nicht rein, nsauber, nreinlich; schmtzig (брудны);

2. (з дамешкам чаго) vernreinigt, verschmtzt; verfälscht (сфальсіфікаваны);

3. перан (несумленны):

нячы́стая спра́ва ine nsaubere Geschchte;

нячы́стае сумле́нне schlchtes Gewssen;

4. (не зусім правільны) nrein, nsauber;

нячы́стае вымаўле́нне nsaubere ussprache;

быць нячы́стым на руку́ lnge Fnger hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

жале́зны

1. isern, isen-;

жале́зная руда́ геал isenerz n -es, -e;

жале́зны блішча́к мін Eisenglanz m -es;

жале́зны лом Schrott m -es, -e, lteisen n -s;

Жале́зны век гіст Eisenzeit f -, -en;

2. перан жале́зная во́ля iserner Wlle;

жале́зная рука́ iserne Hand;

жале́зная дысцыплі́на eiserne Disziplin

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

заваява́ць erbern vt; erkämpfen vt; перан errngen* vt, erwrben* vt, gewnnen* vt;

заваява́ць мір den Freden erkämpfen;

заваява́ць сваё пра́ва sein Recht erkämpfen;

заваява́ць свабо́ду (sich) die Friheit erkämpfen [errngen*];

заваява́ць прыз den Preis gewnnen*;

заваява́ць пе́ршае ме́сца den rsten Platz belgen [errngen*];

заваява́ць даве́р (das) Vertruen gewnnen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

за́гваздка ж

1. (стрыжань, шпень, затычка) спец Stiel m -(e)s, -e; Hken m -s, -; Vrstecker m -s, -;

2. перан (перашкода) Schwerigkeit f -, -en;

тут ёсць адна́ за́гваздка die Sche hat inen Hken;

вось у чым за́гваздка! darn hängt die Sche!; da liegt der Hse im Pfffer!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

заціска́ць

1. (зашчаміць) inklemmen vt, zusmmenpressen vt;

заціска́ць дэ та́ль у ціскі́ das Wrkstück in den Schrubstock inspannen;

2. (шчыльна заткнуць) zhalten* vt, zdrücken vt;

заціска́ць ву́шы sich (D) die hren zhalten*;

3. перан (задушваць) unterdrǘcken vt;

4. (зрабіць больш тугім) zschnüren vt, zbinden* vt, zziehen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

знайсці́ся

1. sich fnden*;

кні́га напэ́ўна зно́йдзецца das Buch wird sich schon fnden;

2. перан (не разгубіцца) sich zurchtfinden* аддз;

ён тут жа знайшо́ўся (што сказаць, зрабіць і г. д.) er fand sich sofrt zurcht;

ён не знайшо́ўся, што мне адказа́ць er blieb mir die ntwort schldig

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

про́мах м

1. (пры стральбе і г. д.) Fhlschuss m -es, -schüsse; Fhlschlag m -(e)s, -schläge;

2. перан Fhlleistung f -, -en; Fhlgriff m -(e)s, -e, Fhltritt m -es, -e;

зрабі́ць про́мах inen Bock scheßen*;

ён не про́мах разм er ist nicht auf den Kopf gefllen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)