überréden
er ist schwer zu ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überréden
er ist schwer zu ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überstǘrmen
er überstǘrmte ihn mit Frágen ён закі́даў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verékeln
das álles verékelte nur séinen Besúch усё гэ́та пакі́нула непрые́мнае ўра́жанне ад
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wíegen
1.
2.
sein Úrteil wog am schwérsten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вы́цягнуцца
1. (легчы) sich áusstrecken;
2. (пра тканіну
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прарва́ць dúrchreißen
прарва́ць фронт die Front durchbréchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
conterminous
1) які́ ма́е супо́льную мяжу́; суме́жны
2) супада́льны, сутрыва́льны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Schwíndel
1) галавакружэ́нне;
er ist von ~ befállen у
2) ашука́нства;
ein áufgelegter [áusgemachter] ~ відаво́чнае ашука́нства;
láuter fáuler ~ там адно́ ашука́нства
3):
was kóstet der ganze ~?
4):
~ errégend галавакру́жны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
presence
1) прысу́тнасьць
2) ме́сца прысу́тнасьці
3) вы́гляд -у
•
- in the presence of
- presence of mind
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
aversion
1) агі́да, антыпа́тыя
2) прадме́т антыпа́тыі, агі́ды
3) неахво́та
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)