Púdel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Púdel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hóchnehmen
1) падыма́ць
2)
3) вы́смеяць (каго-н.)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fázit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
abort
1) неданасі́ць, спарані́ць; скі́нуць (пра жывёліну)
2)
3) сарва́цца, ня ўда́цца
2.1)
2) ня вы́канаць зада́ньня; не даве́сьці да канца́ (до́сьлед, зада́ньне)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
go wrong
а) ня вы́йсьці, як трэ́ба; ня ўда́цца
б)
в) ста́цца нядо́брым
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пагрузі́цца
1. (
2. (пайсці на дно) versínken
3.
пагрузі́цца ў сон in Schlaf (ver)sínken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перамяні́ць
1. (
перамяні́ць пла́ны die Pläne ändern;
перамяні́ць та́ктыку die Táktik ändern; den Spieß úmdrehen
2. (змяніць) wéchseln
перамяні́ць бялі́зну die Wäsche wéchseln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абялі́ць, абяля́ць
1. (
2.
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адасла́ць
1. (адправіць) (áb)schícken
2. (
адасла́ць чытача́ да пе́ршага выда́ння den Léser auf die érste Áuflage verwéisen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
beguile
1) ашу́кваць; зво́дзіць; падма́нваць
2) вы́маніць хі́трасьцю
3) забаўля́ць, займа́ць, весялі́ць
4) ба́віць, право́дзіць час
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)