Pdel

m -s, - пу́дзель

◊ da ist des ~s Kern — ≅ вось у чым су́тнасць

inen ~ mchen [scheßen*] — разм. зрабі́ць памы́лку, памылі́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hchnehmen

* аддз. vt

1) падыма́ць

2) зрабі́ць вымо́ву (каму-н.)

3) вы́смеяць (каго-н.)

4) разм. ашука́ць, аблі- чы́ць, абдзялі́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fzit

n -s, -e i -s падраху́нак, су́ма, вы́нік

das ~ aus еtw. zehen* — падво́дзіць вы́нікі, зрабі́ць вы́вад (з чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

abort

[əˈbɔrt]

1.

v.i.

1) неданасі́ць, спарані́ць; скі́нуць (пра жывёліну)

2) Biol. спыні́цца ў разьвіцьці́; зані́кнуць

3) сарва́цца, ня ўда́цца

2.

v.t.

1) зрабі́ць або́рт, спаро́н

2) ня вы́канаць зада́ньня; не даве́сьці да канца́ о́сьлед, зада́ньне)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

go wrong

а) ня вы́йсьці, як трэ́ба; ня ўда́цца

Everything went wrong — Усё пайшло́ ня так

б) зрабі́ць памы́лку

He went wrong in buying this property — Ён зрабі́ў памы́лку, купі́ўшы гэ́тую маёмасьць

в) ста́цца нядо́брым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

пагрузі́цца

1. (зрабіць пасадку) insteigen* vi (s); an Bord ghen* (на судна);

2. (пайсці на дно) versnken* vi (s);

3. перан. versnken* (s);

пагрузі́цца ў сон in Schlaf (ver)snken*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

перамяні́ць

1. (зрабіць іншым) (ver)ändern vt;

перамяні́ць пла́ны die Pläne ändern;

перамяні́ць та́ктыку die Tktik ändern; den Spieß mdrehen* (разм.);

2. (змяніць) wchseln vt;

перамяні́ць бялі́зну die Wäsche wchseln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абялі́ць, абяля́ць

1. (зрабіць белым) wiße(l)n vt, (weiß) nstreichen* vt;

2. разм. (зняць скуру) die Haut bziehen*;

3. разм. (апраўдаць) rchtfertigen неаддз. vt; entschldigen vt; rinwaschen аддз. vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адасла́ць

1. (адправіць) (b)schcken vt; bsenden* vt; frtschicken vt, entfrnen vt (выдаліць);

2. (зрабіць спасылку) verwisen* vt;

адасла́ць чытача́ да пе́ршага выда́ння den Lser auf die rste uflage verwisen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

beguile

[bɪˈgaɪl]

v.t.

1) ашу́кваць; зво́дзіць; падма́нваць

to beguile someone into doing something — ашука́нствам зму́сіць не́кага зрабі́ць штось

2) вы́маніць хі́трасьцю

3) забаўля́ць, займа́ць, весялі́ць

4) ба́віць, право́дзіць час

to beguile the tedious hours — ба́віць марко́тныя гадзі́ны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)