пераве́сці

1. (каго цераз вуліцу і г. д.) (hin)ǘberführen vt;

2. (перамасціць) ǘberführen vt, verlgen vt, verlgern; verstzen;

пераве́сці ву́чня ў насту́пны класс inen Schüler verstzen;

пераве́сці на вае́ннае стано́вішча auf den Krieg mstellen;

3. (грошы) überwisen* vt;

4. (малюнак і пад.) drchpausen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

захава́ць (зберагчы) erhlten* vt, ufbewahren vt, verwhren vt;

захава́ць гро́шы ў ба́нку das Geld auf der Bank hben;

захава́ць пара́дак rdnung hlten*;

захава́ць мір den Freden erhlten*;

захава́ць у па́мяці im Gedächtnis [im Kopf] behlten*;

захава́ць спако́й Rhe bewhren;

захава́ць за сабо́й пра́ва sich (D) das Recht vrbehalten* [usbedingen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zschießen

*

1.

vi (s) (auf A) кі́нуцца (стрымгалоў) (да каго-н.,чаго-н.)

2.

vt дабаўля́ць (грошы); прыбаўля́ць

j-m inen wütenden Blick ~ — кі́нуць на каго́-н. лю́ты по́зірк

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

unterschlagen

I nterschlagen

* vt падбіва́ць (што-н. пад што-н.)

die rme ~ — скрыжава́ць ру́кі

die Bine ~ — падагну́ць пад сябе́ но́гі

II unterschlgen

* vt

1) уто́йваць, прыхо́ўваць

2) растра́чваць (грошы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

transmit

[trænsˈmɪt]

v.t.

1) перадава́ць, перасыла́ць; перано́сіць

to transmit the money by special messenger — перасла́ць гро́шы праз спэцыя́льнага пасланца́

2) Phys.

а) право́дзіць (цяпло́)

б) перадава́ць і́лу, рух у мэхані́зьме)

в) прапуска́ць

Glass transmits light — Шкло прапуска́е сьвятло́

3) перадава́ць (праз ра́дыё, тэлеві́зію)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

вымага́ць

1. (патрабаваць, мець патрэбу ў чым) erfrdern vt; bedürfen vi (чаго G);

2. разм (дамагацца шантажом) erprssen vt; bpressen vt;

вымага́ць гро́шы ў каго von j-m Geld erprssen;

вымага́ць дазна́нне ў каго j-m ein Geständnis bnötigen, von j-m ein Geständnis erzwngen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вы́ручка ж

1. (дапамога) Hlfe f -, Rttung f - (ратунак); вайск Entstz m -es;

прыйсці́ на вы́ручку zu Hlfe kmmen*;

2. камерц (утаргаваныя грошы) Erlös m -es, -e, Ertrg m -(e)s, -träge;

дзённая вы́ручка Tgeserlös m;

агу́льная вы́ручка Brttoerlös m;

валю́тная вы́ручка Devisenerlös [-vi:-]m;

сярэ́дняя вы́ручка Drchschnittserlös m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

herusbekommen

* vt

1) (з намага́ннем) выця́гваць

sein Geld ~ — вярну́ць [вы́ручыць] свае́ гро́шы

2) (з ця́жкасцямі) раша́ць

3) разве́дваць, дазнава́цца

ein Geständnis ~ — вы́рваць прызна́нне

4) атры́мліваць рэ́шту

5) матэм. атрыма́ць у вы́ніку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gemütlichkeit

f -

1) уту́льнасць

2) прые́мнасць

in ller ~ — не спяша́ючыся, спако́йна

da hört ber die ~ auf! — гэ́та ўжо́ зана́дта!

in Gldsachen hört die ~ auf — прым. дру́жба дру́жбай, а гро́шы адда́й

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

склада́ццаI

1. (упакавацца) pcken vt;

2. (збіраць грошы на што) Geld zusmmen lgen;

3. (пра сітуацыю, звычаі) sich blden, sich gestlten; entsthen* vi (s); sich ergben*;

так склада́ліся абста́віны die Verhältnisse gestlteten sich drart, so legen die Verhältnisse;

у яго́ склада́лася цвёрдае перакана́нне er kam zu der fsten Überzugung

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)