Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вучэ́ннен.
1. Lérnen n -s, Stúdium n -s, -di¦en; Léhre f - (рамяству);
быць у вучэ́нні in die Léhre gehen*; in der Léhre [Áusbildung] sein (у каго-н. bei D); (выкладанне) Únterricht m -(e)s, Beléhrung f -, Lérnen n -s;
2.вайск.:
вайско́вае вучэ́нне Manöver [-vər] n -s, Übung f -, -en;
3. (тэорыя) Léhre f , -n;
◊
без вучэ́ння няма́ ўме́ння Übung macht den Méister
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адка́знасцьж. Verántwortung f -, Verántwortlichkeit f; Háftung f -;
узя́ць на сябе́ адка́знасць зашто-н. die Verántwortung für etw. (A) übernéhmen*;
зняць з сябе́ адка́знасць die Verántwortung áblehnen;
ускла́сці адка́знасць накаго-н.зашто-н.j-n für etw. verántwortlich máchen;
падзяля́ць адка́знасць mítverantwortlich sein;
2.эк. Háftung f -;
неабмежава́ная адка́знасцьúnbegrenzte Háftung;
абмежава́ная адка́знасць begrénzte Háftung;
адка́знасць вытво́рцы Produzéntenhaftung f
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ма́скаж.
1. Máske f -, -n; Lárve [-və] f -, -n (перан.);
ма́ска супраць га́завайск. Gásmaske f;
касметы́чная ма́ска (для твару) Gesíchtsmaske f, Teintmaske [´tɛ̃:-] f;
2. (адліўка з гіпсу з твару памерлага) Tótenmaske f;
◊
зняць [скі́нуць] (з сябе́) ма́ску die Máske ábwerfen* [fállen lássen*], sein wáhres Gesícht zéigen;
сарва́ць ма́ску зкаго-н.j-m die Máske [die Lárve] vom Gesícht réißen*; j-n entlárven [-vən]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)