спаганя́ць, спагна́ць
1. (патрабаваць) verlángen
спаганя́ць пада́ткі з
спаганя́ць нядо́імку die Rückstände eintreiben
спаганя́ць пе́ню Verzúgszinsen
спаганя́ць злосць на кім
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спаганя́ць, спагна́ць
1. (патрабаваць) verlángen
спаганя́ць пада́ткі з
спаганя́ць нядо́імку die Rückstände eintreiben
спаганя́ць пе́ню Verzúgszinsen
спаганя́ць злосць на кім
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спі́на
упа́сці на спі́ну auf den Rücken fállen
пла́ваць на спі́не auf dem Rücken schwímmen
павярну́цца спі́най да
ве́цер нам у спі́ну wir háben den Wind im Rücken;
гнуць спі́ну kátzbuckeln
нане́сці ўдар у спі́ну
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
узбуджа́ць, узбудзі́ць
1. (выклікаць) errégen
узбуджа́ць падазрэ́нне Verdácht errégen [hervórrufen
2. (настройваць
3. (прывесці ў стан нервовага пад’ёму) áufstacheln
узбуджа́ць не́рвы die Nérven réizen;
узбуджа́ць хада́йніцтва ein Gesúch éinreichen;
узбуджа́ць зыск [іск, спра́ву]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ускла́сці
1. (пакласці на што
ускла́сці мяшо́к на воз éinen Sack auf den Wágen légen;
2. (урачыста пакласці) níederlegen
ускла́сці вяно́к на магі́лу éinen Kranz am Grab níederlegen;
3.
ускла́сці адка́знасць на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
усту́пка
1. Zúgeständnis
узае́мныя ўсту́пкі gegénseitiges Entgégenkommen;
ісці́ на ўсту́пкі Zúgeständnisse máchen; náchgeben
дабі́цца вялі́кіх усту́пак gróße Zúgeständnisse erzíelen [ábnötigen (у
2. (чаго
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ушанава́ць, ушано́ўваць
1. (выказаць пашану, павагу) éhren
ушанава́ць чыю
2. (аддаваць каму
ушанава́ць зва́ннем
ушанава́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шкадава́ць
1. (адчуваць жаль, спагаду) bedáuern
2. (берагчы, ашчаджаць) schónen
шкадава́ць гро́шы Geld spáren;
шкадава́ць здаро́ўе die Gesúndheit schónen;
не шкадава́ць сіл [пра́цы] kéine Mühe schéuen;
3. (скнарнічаць, не даваць) géizen
4. (смуткаваць, бедаваць) bedáuern
шкадава́ць аб тым, што … bedáuern, dass …
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шчыт
1.
2.
3. (стэнд) Schild
рэкла́мны шчыт Wérbeschild
размеркава́льны шчыт
узня́ць на шчыт
вярну́цца са шчыто́м Síeger sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зае́сці
1. (закусіць чым
зае́сці кава́лкам цу́кру ein Stück Zúcker náchessen
2. (
яго́ зае́ла туга́ die Séhnsucht zehrt an ihm;
3.
по́ршань зае́ла der Kólben hat sich féstgefressen;
замо́к зае́ла das Schloss geht nicht auf
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
звалі́ць
1. úmwerfen
2. (у адно месца) zusámmenwerfen
3. (скінуць) hinábwerfen
4.
звалі́ць з сябе́ адка́знасць die Verántwortung von sich (
звалі́ць віну́ на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)