toe
[toʊ]
1.
n.
1) па́лец (на назе́)
2) насо́к (панчо́хі, чараві́ка)
3) пярэ́дняя ча́стка капыта́
2.
v.
1) датыка́ца па́льцамі (наска́мі)
2) біць цьвік наўско́с
•
- on one’s toes
- toe the line
- step on one’s toes
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gauntlet
[ˈgɔntlət]
n.
1) па́нцырная пальча́тка (ча́стка ры́царскае зброі)
2) пальча́ткі для фэхтава́ньня, ко́ннай язды́
to take up the gauntlet —
а) прыня́ць вы́клік
б) вы́ступіць у абаро́ну
to throw down the gauntlet — кі́нуць пальча́тку, кі́нуць вы́клік
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ствол м.
1. (дрэва) Stamm m -(e)s, Stämme, Báumstamm m;
2. (стралковай зброі) Lauf m -(e)s, Läufe; Rohr n -(e)s, -e (гарматны);
3. архіт. (частка калоны) Schaft m -(e)s, Schäfte;
4. горн. Scháchtsäule f -, -n, Scháchtröhre f -, -n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ве́чар м.
1. (частка сутак) Ábend m -(e)s, -e;
пад ве́чар gégen Ábend;
па вечара́х, вечара́мі ábends;
надыхо́дзіць ве́чар es wird Ábend;
наваго́дні ве́чар Silvesterabend [-´vɛs-] m, Silvéster (ужываецца без артыкля, але з прыметнікам: das nächste Silvester);
2. гл. вечарына 1, 2
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзявя́ты ліч. Néunte (sub) m -n, -n;
дзявя́тая гадзі́на es geht auf neun, es ist nach acht; es ist neun;
а дзявя́тай гадзі́не um neun (Uhr);
дзявя́тая ча́стка Néuntel n -s, -; der néunte Teil;
◊
дзявя́ты вал die schwérste Prüfung, die höchste Gefáhr
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Víertel
n -s, -
1) чвэрць, чвэ́ртак, чацвёртая ча́стка
es ist (ein) ~ (auf) acht (Uhr) — за́раз чвэрць во́сьмай
es ist (ein) ~ vor acht (Uhr) — без чвэ́рці во́сем
2) кварта́л, раён (горада)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ham
[hæm]
1.
n.
1) кумпя́к -а́ m., шы́нка f.
2) сьвіны́ зад
3) ля́жка f .; сьцягно́ n. (ча́стка нагі́)
4) Sl. слабы́ акто́р, слаба́я йгра́
5) радыёама́тар -а m.
2.
v.t., v.i., Sl.
ке́пска йгра́ць ро́лю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fore
[fɔr]
1.
adj.
пярэ́дні
the fore wall — пярэ́дняя сьцяна́
2.
adv.
1) сьпе́раду, напе́радзе, папе́радзе
2) Naut. сьпе́раду карабля́
3.
n.
1) пярэ́дняя ча́стка, пе́рад -у m.
2) Naut.
а) нос вадапла́ва, карабля́
б) пярэ́дняя ма́чта
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
карэ́нны
1. (спрадвечны) úrsprünglich, álteingesessen;
карэ́нны жыха́р Úreinwohner m -s, -;
2. (асноўны, важны) Grund-, grúndlegend;
карэ́ннае пыта́нне grúndlegende Fráge;
3. (каранёвы) карэ́нная ча́стка сло́ва Stamm m -(e)s, Stämme, Wórtstamm m;
4. (істотны, радыкальны) gründlich, radikál;
карэ́нныя пераўтварэ́нні radikále [tíefgreifende] Úmgestaltung;
карэ́нным чы́нам gründlich, erschöpfend
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
midst
[mɪdst]
n.
сярэ́дні пункт або́ ча́стка; цэ́нтар -ру m., сярэ́дзіна f.
in our (their, your) midst — сяро́д нас (іх, вас), у на́шай (і́хнай, ва́шай) грамадзе́, асяро́дзьдзі
in the midst of — у сярэ́дзіне чаго́-н., пасяро́д чаго́-н.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)