завалі́ць

1. (засыпаць) verschütten vt, zschütten vt;

2. (загрувасціць) versprren vt;

3. (пераабцяжарыць) überbǘrden vt, überlden* vt, überlsten vt;

4. разм. (перакуліць) mwerfen* vt, mkippen vt;

5. перан. разм. verhuen vt;

завалі́ць рабо́ту die rbeit verhuen [vergigen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

заме́сці

1. (мятлою і г. д.) fgen vt; zusmmenfegen vt (змесці куды-н.);

2. безас. (снегам і г. д.) zwehen vt, verwhen vt;

сне́гам замяло́ ўсе́ даро́гі lle Wge sind schneverweht;

заме́сці сляды́ перан. die Spren verwschen [tlgen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

наёмны

1. (узяты ў арэнду) gemetet, Met-;

2. (хто працуе па найме) Lohn-;

наёмная пра́ца эк. Lhnarbeit f -;

наёмная а́рмія Söldnerheer n -s, -e;

3. перан. (прадажны) gedngen; käuflich;

наёмны забо́йца gedngener Mörder, uftragskiller m -s, - (разм.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

садра́ць

1. bziehen* vt;

садра́ць кару (з чаго-н.) brinden vt;

садра́ць ску́ру die Haut [das Fell] bziehen*;

2. перан. разм. schröpfen vt, das Fell über die hren zehen*;

ён садра́ў з мяне́ шмат er hat mich tüchtig [rdentlich] geschröpft

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

салёны

1. (які ўтрымлівае ў сабе соль) slzig, slzhaltig; Salz-;

2. (прыгатаваны з соллю) (in)geslzen; Salz-;

салёныя агуркі́ Slzgurken pl, sure [ingesalzene] Grken;

3. перан. разм. geslzen;

салёны жарт ein geslzener [makbrer] Witz;

салёнае сло́ўца ine schnidende Bemrkung

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сасма́гнуць

1. (змучыцца ад смагі) dürsten vi;

2. перан. разм. (жадаць) beghren vt, vi (чаго-н. nach D);

3. (перасохнуць);

у мяне́ сасма́гла ў ро́це ich hbe ine (ganz) trckene Khle bekmmen, die Khle ist wie usgedörrt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

перагру́зка ж.

1. (празмерная чаго-н.) Überldung f -, Überbelastung f -, Überlstung f -;

2. перан. (працай) Überlstung f, Überbeanspruchung f -, Überfrderung f -;

3. (у другое месца) mladung f -, -en; mschlag m -(e)s, -schläge (тавараў і г. д.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прасве́т м.

1. разм. (на небе) Lchtstreifen m -s, -, hller Strifen, Lchtschimmer m -s, -, Lchtblick m -(e)s, -e, перан. Hffnungsschimmer m -s, Hffnungsstrahl m -(e)s, -en;

2. буд. Fnsteröffnung f -, -en (акна); Tǘröffnung f (дзвярэй)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

блішча́ць glänzen vi; strhlen vi; bltzen vi, fnkeln vi, schmmern vi (зіхацець); blnken vi, luchten vi (свяціцца); brilleren [bril´ji:rən] (высок., тс. перан.);

во́чы блішча́ць (ад радасці) die ugen glänzen [luchten]; (ад гневу) die ugen fnkeln;

зо́ркі блішча́ць Strne glänzen [fnkeln, strhlen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абагна́ць (перагнаць, выперадзіць, тс перан.) überhlen vt, überflügeln vt, überstigen* vt, übertrffen* vt;

ён абагна́ў усі́х у кро́се er hat im Geländelauf lle überhlt;

ён абагна́ў свайго́ ся́бра ў вучо́бе er hat sinen Freund im Lrnen übertrffen;

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)