мабіліза́цыя ж.

1. вайск. Moblmachung f -, -en (на што-н. für A);

усеагу́льная мабіліза́цыя llgemine Moblmachung f, Generlmobilmachung f;

абвяшчэ́нне мабіліза́цыі die Beknntgabe der Moblmachung;

2. перан. Mobiliserung f -, -en; ufbietung f -;

мабіліза́цыя ўну́траных рэсу́рсаў Mobiliserung [Erschleßung] nnerer Resrven [-vən]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

піха́ць

1. stßen* vt; drängen vt; schbsen vt (разм.);

піха́ць каго-н. nstoßen vt; inen Stoß verstzen [geben*] (D);

2. (рухаць наперад) vrwärts stßen*; vor sich hrstoßen*; scheben* vt; перан. fördern vt;

3. (стымуляваць) nspornen vt; ufstacheln vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

смяро́тны, смяртэ́льны (кніжн.)

1. tödlich, tdbringend; мед. letl;

смяро́тны яд tödliches Gift;

смяро́тная хваро́ба tödliche [lbensgefährliche] Krnkheit;

2. перан. tödlich, Tod-, Tdes-, zum Strben, Strbens-;

смяро́тны страх Tdesangst f -;

смяро́тная няна́вісць Tdfeindschaft f -;

смяро́тная небяспе́ка Tdesgefahr f -, Lbensgefahr f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

эксплуата́цыя ж.

1. паліт., эк., тс. перан. usbeutung f -;

2. тэх. Betreb m -(e)s; usnutzung f -;

эксплуата́цыя чыгу́нкі isenbahnbetrieb m;

здаць у эксплуата́цыю dem Betreb übergben*;

прыня́ць у эксплуата́цыю in Betreb nhmen*;

уво́д у эксплуата́цыю Inbetrebsetzung f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

жылка ж.

1. разм. (крывяносны сасуд) Bltäderchen n -s, -;

2. бат. der f -, -n, Blttader f Blttrippe f -, -n;

3. (палоска ў горнай пародзе) der f -, -n;

4. перан. (здольнасць, схільнасць) Ader f -, -n;

паэты́чная жылка dchterische der

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

задзьму́ць

1. nfangen* zu blsen;

2. гл. задзімаць

2.задзяўбці

1. (насмерць) zerpcken vt, zerhcken vt; mit dem Schnbel zu Tde hcken;

2. (пачаць дзяўбці) nfangen* zu pcken;

3. перан. разм. j-m (mit Schiknen, ngriffen) arg zsetzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

закрана́ць, закрану́ць

1. berühren vt, strifen vt;

закрана́ць пыта́нне ine Frge berühren [strifen];

закрана́ць балю́чае ме́сца die wnde Stlle berühren;

2. перан. (звярнуць увагу) ingehen* vi (s) (што-н. auf A);

3. (запыніць, выклікаць наразмову) nhalten* vt, nsprechen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

здзе́рці

1. bziehen* vt;

здзе́рці кару́ (з чаго-н.) brinden vt;

здзе́рці шку́ру die Haut [das Fell] bziehen*;

2. перан. разм. schröpfen vt, das Fell über die hren zehen*;

ён садра́ў [здзёр] з мяне́ вялі́кую су́му er hat mich tüchtig [rdentlich] geschröpft

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Halt

m -(e)s, -e

1) апо́ра, падтры́мка

inen ~ hben (an D) — мець падтры́мку (у асобе каго-н.)

den ~ verleren* — згубі́ць пункт апо́ры; перан. стра́ціць душэўную раўнава́гу

2) прыпы́нак, прыста́нак

j-m ~ gebeten* — асадзі́ць [спыні́ць] каго́-н.

~ mchen — прыпыні́цца, спыні́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verzg

I

m -(e)s

1) прамару́джванне, заця́жка

in ~ gerten* — [kmmen*] пратэрмінава́ць

hne ~ — неадкла́дна; за́раз жа

2) пратэрміно́ўка (плацяжу)

3) часцей перан. набліжэ́нне

im ~ sein — набліжа́цца, прыбліжа́цца

II

m -(e)s перае́зд, перасяле́нне (на іншую кватэру, у іншае месца)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)