Kniff
1) шчыпо́к
2) хі́трасць, фартэ́ль, шту́чка, прыём
3) фа́лда;
hínter
~e ánwenden
mit ~en und Pfíffen усі́мі пра́ўдамі і няпра́ўдамі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kniff
1) шчыпо́к
2) хі́трасць, фартэ́ль, шту́чка, прыём
3) фа́лда;
hínter
~e ánwenden
mit ~en und Pfíffen усі́мі пра́ўдамі і няпра́ўдамі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náchtun
1.
1) дабаўля́ць
2) (
kéiner kann es ihm ~ ніхто́ не мо́жа параўна́цца з ім у гэ́тым
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
närrisch
1.
~ wérden
ein ~er Kauz дзіва́к;
das ~e Volk удзе́льнікі карнава́лу
2.
in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verkríechen
1) хава́цца
2) зале́зці (
sich vor Angst vor
vor díesem Búrschen musst du dich ~!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verscháffen
sich (
sich (
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
versúchen
1) каштава́ць (страву)
2) спрабава́ць, прабава́ць, про́баваць;
er versúchte sein Béstes ён паспрабава́ў зрабі́ць усё, што ад яго́ зале́жыць;
sein Glück ~ паспрабава́ць шча́сця
3) спакуша́ць (
sein Schícksal ~ спакуша́ць лёс
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúfließen
1) прыцяка́ць; сцяка́цца (
der Fluss fließt dem Méer zu рака́ ўпада́е ў мо́ра
2) атры́мліваць, паступа́ць (ад
réiche Spénden flóssen íhnen zu яны́ атры́млівалі [ім накіро́ўваліся] вялі́кія ахвярава́нні
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stick
Iкій -я
1) ты́ркаць, прабіва́ць
2) уто́ркваць, утыка́ць
3) натыка́ць, наса́джваць
4) ляпі́ць; кле́іць (ма́рку на канвэ́рт)
5) прычапля́цца, прыліпа́ць
1) прыстава́ць, прыліпа́ць; прыляпля́цца; прыкле́йваццада
2) заграза́ць; засяда́ць
3) трыма́цца
1) уда́р, уты́к -у
2) лі́пкасьць, ліпу́часьць
3) спыне́ньне
•
- stick around
- stick out
- stick together
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
game
I1) гульня́
2) Sport. гульня́, па́ртыя
3) дзі́кая зьверына́, дзічы́на
1) адва́жны, энэргі́чны; заўзя́ты, з запа́лам
2) ахво́ча гато́вы зрабі́ць што-н.
гуля́ць у аза́ртныя гу́льні на гро́шы
раскіда́ць, праманта́чваць гро́шы; ба́віць час за аза́ртнымі гу́льнямі
скале́чаны, зьняве́чаны (пра нагу́, руку́); кульга́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спагна́нне
1. (пакаранне) Stráfe
дысцыпліна́рнае спагна́нне Disziplinárstrafe
адміністрацы́йнае спагна́нне Órdnungsstrafe
накла́сці спагна́нне на
адмяні́ць спагна́нне éine Stráfe áufheben
зняць спагна́нне éine Stráfe löschen;
2. (прымусовае сыскванне) Éintreibung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)