ussehen*

1.

vi мець вы́гляд, выгляда́ць

so siehst du aus! — разм., іран. яшчэ́ б!, як бы не так!

2.

vt

sich (D) fast die ugen ~ (nach j-m) — прагле́дзець усе́ во́чы (чакаючы каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schern

vt

1) забяспе́чваць, гарантава́ць

vor Verlst ~ — гарантава́ць ад стра́таў

2) (gegen A, vor D) ахо́ўваць (ад чаго-н., каго-н.)

das Gewhr lden und ~ — зарадзі́ць ружжо́ і паста́віць на засцерага́льнік

3) ахо́ўваць (мяжу)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Strumpf

m -es, Strümpfe панчо́ха

j-n auf den ~ brngen* — паста́віць [падня́ць] каго́-н. на но́гі

sich auf die Strümpfe mchen — разм. уцяка́ць, дава́ць лататы́

sein Geld in den ~ stcken — хава́ць свае́ гро́шы ў панчо́се

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mobl

a

1) руха́вы, жва́вы, бадзёры

2) вайск. матарызава́ны, рухо́мы, актыўны

j-n für etw. (A) ~ mchen — закліка́ць каго́-н. да садзе́йнічання ў чым-н.; гл. mobilisieren

3) эк. рухо́мы

~es Vermögen — рухо́мая маёмасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Frssen

n -s

1) корм (для скаціны)

2) груб. жратва́

3) тэх. раз’яда́нне

j-n zum ~ gern hben — фам. па д’я́бальску любі́ць [каха́ць] каго́-н.

das ist ein gefndenes ~ für ihn — гэ́та для яго́ знахо́дка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gehim

1.

a (па)тае́мны, сакрэ́тны

2.

adv сакрэ́тна

im ~en — упо́тай

~ tun* — сакрэ́тнічаць

mit etw. (D) ~ tun* — рабі́ць з чаго́-н. сакрэ́т

~ hlten*vt (vor D) захо́ўваць у таямні́цы, уто́йваць (ад каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

гара́ ж

1. Berg m -(e)s, -e;

2. мн:

го́ры (горны ланцуг) Gebrge n -s, -;

у го́ры ins Gebrge;

3. (куча) Hufen m -s, -;

быць не за гара́мі nicht llzu weit sein;

стая́ць гаро́ю за каго fest für j-n instehen*;

у мяне́ гара́ з плеч звалі́лася разм mir ist ein Stein vom Hrzen gefllen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

узбуджа́ць, узбудзі́ць

1. (выклікаць) errgen vt, nregen vt, hervrrufen* vt, rizen vt;

узбуджа́ць падазрэ́нне Verdcht errgen [hervrrufen*];

2. (настройваць каго супраць чаго) ufreizen vt; ufstacheln vt; ufwiegeln vt (падбухторваць);

3. (прывесці ў стан нервовага пад’ёму) ufstacheln vt, ufpeitschen vt;

узбуджа́ць не́рвы die Nrven rizen;

узбуджа́ць хада́йніцтва ein Gesch inreichen;

узбуджа́ць зыск [іск, спра́ву] юрыд inen Prozss nstrengen, ein Verfhren [ine Klge] inleiten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

урэ́зацца

1. indringen* vi (s), inschneiden* vi (s); ufeinander stßen*; (адзін у другіпра цягнікі і г. д.);

урэ́зацца ў пясо́к (пра човен) auf Sand [auf Grund] stßen*;

урэ́зацца ў нато́ўп in die Mnge indringen*;

2. (надоўга запомніцца) sich inprägen;

урэ́зацца ў па́мяць sich ins Gedächtnis inprägen;

3. разм (закахацца ў каго) sich vergcken, sich verknllen, sich vergffen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ушанава́ць, ушано́ўваць

1. (выказаць пашану, павагу) hren vt; hre zllen [erwisen*];

ушанава́ць чыю па́мяць устава́ннем j-s ndenken durch rheben von den Plätzen [durch ufstehen] hren;

2. (аддаваць каму пашану) j-m hre bezigen [erwisen*, zllen]; j-n fiern; würdigen vt, j-n für würdig [wert] erchten;

ушанава́ць зва́ннем j-m inen Ttel verlihen*;

ушанава́ць каго узнагаро́дай j-n iner uszeichnung würdigen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)