жарт
не на жарт im (vóllen) Ernst; érnstlich;
ператвары́ць
гэ́та не жарты das ist kein Spaß;
кі́ньце жарты! Scherz [Spaß] beiséite!;
з ім жарты ке́пскія
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жарт
не на жарт im (vóllen) Ernst; érnstlich;
ператвары́ць
гэ́та не жарты das ist kein Spaß;
кі́ньце жарты! Scherz [Spaß] beiséite!;
з ім жарты ке́пскія
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пазна́ць
1. (прызнаць знаёмага
пазна́ць па пахо́дцы
пазна́ць паво́дле падабе́нства an der Ähnlichkeit erkénnen
пазна́й само́га сябе́! erkénne dich selbst!;
2.
3. (атрымаць уяўленне) erfáhren
4. (перажыць) erlében
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ска́рга
бюро́ ска́ргаў Beschwérdestelle
кні́га ска́ргаў Beschwérdebuch
пада́ць ска́ргу
звярну́цца да каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
склада́ццаI
1. (упакавацца) pácken
2. (збіраць грошы на
3. (пра сітуацыю, звычаі) sich bílden, sich gestálten; entstéhen
так склада́ліся абста́віны die Verhältnisse gestálteten sich dérart, so líegen die Verhältnisse;
у яго́ склада́лася цвёрдае перакана́нне er kam zu der fésten Überzéugung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прадстаўля́ць
1. (прад’яўляць) vórlegen
2. (каго
3. (сабе
4. (адлюстраваць) dárstellen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
блы́таць
1. (ніткі
2. (у расказе
3. (збіваць з тропу) verwírren
4. (змешваць каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мяша́цца
1. (змешвацца з чым
мяша́цца з нато́ўпам in der Ménge verschwínden
2. (блытацца) in Únordnung geráten
3.
мяша́цца ў чужыя спра́вы sich in frémde Ángelegenheiten (éin)míschen;
мяша́цца ў чужу́ю гаво́рку sich in ein frémdes Gespräch éinmischen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
should
v.,
Should ужыва́ецца для выка́званьня
а) абавя́зку
б) умо́ўнасьці
в) умо́вы або́ прычы́ны
г) у пыта́ньнях з why пака́звае на беспадста́ўнасьць, невераго́днасьць меркава́ньня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
far
1) далёкі
2) даўгі́
3) другі́, супрацьле́жны, супрацьле́глы
1) далёка
2) (ве́льмі) шмат; куды́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
scháffen II
1.
die Háusfrau scháffte den gánzen Tag гаспады́ня ўвесь дзень была́ ў кло́паце;
er hat viel zu ~ у яго́ мно́га рабо́ты;
sich (
2.
1) рабі́ць, спраўля́цца з чым
wir ~ es мы з гэ́тым спра́вімся;
Hilfe ~ дапамага́ць, ака́зваць дапамо́гу
2) дастаўля́ць (куды
3) дастава́ць, здабыва́ць;
4) прыма́ць, прыбіра́ць; ліквідава́ць;
sich (
5) наво́дзіць, устанаўля́ць;
Órdnung ~ наве́сці пара́дак;
Rúhe ~ устанавіць цішыню́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)