passíeren
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
passíeren
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
geríchtlich
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábstechen
1.
1)
2) зарэ́заць, закало́ць (жывёлу)
2.
1) (gegen
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kündigen
1.
2.
1) звальня́ць (
2) пада́ць зацву на звальне́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
стая́ць
1. stéhen*
стая́ць на пасту́
стая́ць у чарзе́ Schlánge stehen*, ánstehen*
стая́ць на кале́нях kni¦en [´kniən]
2. (спыніцца) hálten*
стой! хто ідзе́? halt! wer da?;
стой! страля́ць бу́ду! stehen bléiben oder ich schíeße!;
3. (не дзейнічаць):
рабо́та стаі́ць die Árbeit ruht [steht still];
гадзі́ннік стаі́ць die Uhr steht;
4. (трываць – пра надвор’e) ánhalten*
стаі́ць маро́з der Frost hält an;
стаі́ць во́сень es ist Herbst;
5.
стая́ць ла́герам lágern
6. (пра транспарт) párken
машы́на стаі́ць пе́рад до́мам das Áuto parkt vor dem Haus;
◊ стая́ць на сваі́м auf
стая́ць за
стая́ць гаро́й за
стая́ць у
стая́ць на пара́дку дня auf der Tágesordnung stehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Acht
I
II
III
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánhängen
I
1) трыма́цца (за
2) быць адда́ным [ве́рным] (каму-н.)
II
1.
1) ве́шаць, падве́шваць; начапля́ць
2) прыбаўля́ць
3) (
2.
1) быць уласці́вым
2) прытры́млівацца (чаго-н.)
3.
(an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дацягну́цца
1. (дастаць, дакрануцца да
ву́ліца дацягну́лася да чыгу́нкі die Stráße ging bis zur Éisenbahn;
2. (з цяжкасцю дайсці́) sich schléppen bis…;
3.
размо́ва дацягну́лася да ра́ніцы das Gespräch zog sich hin bis zum Mórgen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прабра́ць
1. (насварыцца) den Kopf wáschen* [zuréchtsetzen] (
2. (прабіраць) (dúrch)dríngen*
мяне́ прабра́ў хо́лад ich bin ganz dúrchgefroren, die Kälte geht mir durch Mark und Bein;
мяне́ прабра́ла дрыго́тка ein Zíttern überlíef mich;
яго́ (нічы́м) не прабярэ́ш er hat ein díckes Fell; ihn ficht nichts an
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кручо́к
1. Háken
зашпілі́ць на кручо́к zúhaken
расшпілі́ць кручкі́ áufhaken
рыбало́ўны кручо́к Ángelhaken
спускавы́ кручо́к (у зброі) Ábzug
2.
◊ браць на кручо́к
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)