keeping

[ˈki:pɪŋ]

n.

1) дагля́д, до́гляд -у m.

2) сьвяткава́ньне, спраўля́ньне n.

3) трыма́ньне, захо́ўваньне n., затрыма́ньне (для сябе́)

4) зго́днасьць, адпаве́днасьць f.

in keeping with — у адпаве́днасьці з чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

brunt

[brʌnt]

n.

гало́ўная сі́ла; гало́ўны ўда́р або́ цяжа́р

the brunt of the hurricane — гало́ўная сі́ла ўрага́ну

to bear the brunt of the battle — прыня́ць на сябе́ гало́ўны цяжа́р бітвы́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

перакана́ць überzugen vt (у чым von D); überrden vt (у чым zu D);

даць сябе́ перакана́ць sich von etw. (D) überzugen lssen*; sich berden lssen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

хіну́ць

1. (нахіляць, нагінаць) nigen vt, nederbeugen vt;

2. перан (схіляць на свой бок) gewnnen* vt (für A);

3. (прыхіляць, гарнуць да сябе) drücken vt (an A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

наблі́зіць

1. näher rücken, näher brngen*, (n)nähern vt;

2. (паскорыць) beschlunigen vt;

3. (схіліць) hernziehen* vt; für sich gewnnen*;

наблі́зіць да сябе́ in sinen Kreis zehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

назва́ць

1. (даць імя) (be)nnnen* vt, inen Nmen gben*;

2. (сказаць імя, прозвішча, назву) nnnen* vt, beim Nmen nnnen*;

ён назва́ў сябе́ [адрэкамендава́ўся] er stllte sich vor

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

charity

[ˈtʃærəti]

n., pl. -ties

1) дапамо́га бе́дным, мі́ласьць f.

2) міласэ́рнасьць n., мі́ласьцівасьць

3)

а) дабрачы́ннасьць, дабрадзе́йнасьць f.

б) дабрачы́нная ўстано́ва

Charity begins at home — Дабрачы́ннасьць трэ́ба пачына́ць ад сябе́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

адка́знасць ж Verntwortung f -, Verntwortlichkeit f; Hftung f -;

узя́ць на сябе́ адка́знасць за што die Verntwortung für etw. (A) übernhmen*;

зняць з сябе́ адка́знасць die Verntwortung blehnen;

ускла́сці адка́знасць на каго за што j-n für etw. verntwortlich mchen;

падзяля́ць адка́знасць mtverantwortlich sein;

2. эк Hftung f -;

неабмежава́ная адка́знасць nbegrenzte Hftung;

абмежа́ваная адка́знасць begrnzte Hftung;

адка́знасць вытво́рцы Produzntenhaftung f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

wähnen

vt, vi

1.

мро́іць, уяўля́ць, (памылко́ва) меркава́ць 2. (sich):

sich glücklich ~ — лічы́ць сябе́ шчаслі́вым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

drchbeißen

*

1.

vt праку́сваць, прагрыза́ць; праяда́ць

2.

(sich)

перан. перабі- ва́цца, з ця́жкасцю ўтры́мліваць сябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)