verántwortlich
1.
a адка́зны
der ~e Schríftleiter — адка́зны рэда́ктар
j-n für etw. (A) ~ máchen — ускла́сці адка́знасць на каго́-н. за што-н.
2.
adv адка́зна
die ~ tätigen Káder — адка́зныя рабо́тнікі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
níeder
1.
a
1) ні́зкі, невысо́кі
2) ніжэ́йшы
3) по́длы, ні́зкі
2.
adv
1) уні́з
~! — лажы́ся!
auf und ~ — уго́ру і ўніз
2) дало́ў, прэч
~ mit (D)! — дало́ў (каго-н., што-н.)!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórhalten
*
1.
vt
1) трыма́ць (перад чым-н.)
2) (D) папрака́ць (каго-н. за што-н.)
2.vi хапа́ць, става́ць
der Vórsatz hat nicht lánge vórgehalten — (до́бры) наме́р быў ху́тка забы́ты
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Áuszeichnung
f -, -en
1) адзна́ка
2) узнагаро́да
3) узнагаро́джванне
j-n zur ~ vórschlagen*, die ~ für j-n beántragen* — прадста́віць каго́-н. да ўзнагаро́ды
die Prüfung mit ~ bestéhen* — вы́трымаць экза́мен на выда́тна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ähnlich
a (D) падо́бны (на каго-н.); аналагі́чны
und Ähnliches — i да таго́ падо́бнае
sie séhen sich ~ wie ein Ei dem ánderen — яны́ падо́бны адзі́н да адного́ як дзве кро́плі вады́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
berühren
1.
vt датыка́цца, дакрана́цца; перан. закрана́ць
◊ j-n empfíndlich ~ — закрану́ць [зачапі́ць] (каго-н.) за жыво́е
2.
(sich)
1) чапа́ць, кра́таць
(датыкацца адзін да аднаго)
2) (mit D) датыка́цца, дакрана́цца (чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stuhl
m -(e)s, Stühle
1) крэ́сла
2) тэх. стані́на, стано́к
3) мед. стул
j-m den ~ vor die Tür sétzen — разм. вы́ставіць [вы́гнаць] каго́-н. (за дзве́ры)
der Päpstliche [A- postólische, Römische, Héilige] ~ — Па́пскі прасто́л
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusholen
1.
vi
1) размахну́цца, замахну́цца
zum Schláge ~ — замахну́цца для ўда́ру
2) разбе́гчыся (для скачка)
weit ~ — распачына́ць гу́тарку здалёку
2.
vt
j-n ǘber etw. ~ — выве́дваць у каго́-н. што-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zúfluchts|ort
m -(e)s, -e, ~stätte
f -, -n прыту́лак, прыста́нішча, прыста́нак
~ zu etw. (D) néhmen* — прыбе́гнуць да чаго́-н. як да парату́нку
~ néhmen* — (bei D) шука́ць [знайсці́] прыста́нішча [прыту́лку-(ак)] у каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zurückweisen
*
1.
vt
1) адхіля́ць; адмаўля́ць (каму-н.)
2)
j-n in séine Grénzen [an séinen Platz] ~ — паста́віць каго́-н. на ме́сца
3) адбіва́ць, дава́ць адпо́р
2.
vi (auf A) спасыла́цца (на што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)