адсу́тнасць ж.

1. Nichtvorhndensein n -s; Fhlen n -s; Mngel m -s (an D) (недахоп);

2. (пра людзей) bwesenheit f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

аду́жаць, адужэ́ць (набрацца сілы, ачуняць) gesnd wrden, erstrken vi (s); zu Kräften kmmen*, weder auf die Bine kmmen* (пра хворага)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

закарэ́ць

1. (засохнуць, ператварыцца ў кару) vertrcknen vi (s); schwelig wrden (пра руку);

2. (забрудзіцца) sich mit vertrcknetem Schmutz bedcken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

запазні́цца

1. (спазніцца) sich verspäten, zu spät kmmen*; Verspätung hben (пра цягнік, аўтобус і г. д.);

2. (затрымацца) sich ufhalten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зба́ўца м. Befrier m -s, -; Erlöser m -s, - (тс. пра Госпада – пішацца з вялікай літары); разм. Rtter m -s, - (ратаўнік)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

meet

[mi:t]

1.

v.t.met, meeting

1) сустрака́ць

2) знаёміцца з кім

Have you met my sister? — Ці вы знаёмыя з маёй сястро́ю?

3) задавальня́ць (жада́ньне, вымо́гі); абвярга́ць (пярэ́чаньне)

4) апла́чваць

to meet bills or debts — апла́чваць раху́нкі або́ даўгі

to meet a payroll — быць у ста́не плаці́ць зарпла́ту

2.

v.i.

1) сустрака́цца

2) зьбіра́цца (пра сход)

3) сыхо́дзіцца; злуча́цца (пра даро́гі); упада́ць, уліва́цца (пра раку́)

to meet (up) with —

а) сустрэ́цца, пазнаёміцца з кім

б) натыкну́цца, натра́піць на каго́-што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fine

I [faɪn]

1.

adj.

1) высакая́касны, ве́льмі до́бры, даскана́лы, выда́тны, фа́йны

2) ачы́шчаны, высакапро́бны (пра зо́лата)

3) ве́льмі дро́бны або́ то́нкі; даліка́тны

fine lace — то́нкія кару́нкі

fine skin — даліка́тная ску́ра

4) во́стры

a fine edge — во́страе лязо́

5) то́нкі

fine distinction — то́нкае адро́зьненьне

6) прыго́жы; згра́бны (чалаве́к); вы́танчаны (пра стыль мо́вы)

7) харо́шы, паго́дны (пра надво́р’е)

8) кваліфікава́ны (наста́ўнік)

2.

adv., informal

фа́йна, выда́тна

- fine arts

II [faɪn]

1.

n.

штраф -у m.

2.

v.t.

штрафава́ць; наклада́ць штраф на каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

па́мяць ж.

1. Gedächtnis n -ses, -se;

до́брая [каро́ткая] па́мяць ein gutes [krzes] Gedächtnis;

па па́мяці aus dem Gedächtnis;

на па́мяць zum Gedächtnis [ndenken];

па́мяць сла́бне das Gedächtnis lässt nach;

па́мяць мне здра́джвае das Gedächtnis lässt mich im Stich [verlässt mich];

калі́ мне не здра́джвае па́мяць wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht [nicht trügt];

захава́ць у па́мяці im Gedächtnis behlten* [bewhren];

захава́ць до́брую па́мяць ein gtes Gedächtnis bewhren (пра каго-н. D);

2. (успамін) Er¦nnerung f -, -en;

на па́мяць zur Er¦nnerung (пра каго-н., што-н. an A);

у знак па́мяці als Er¦nnerung;

захава́ць на до́брую па́мяць in frundlicher Er¦nnerung behlten*; ndenken n -s, - (пра каго-н., пра што-н.);

ушанава́ць яго па́мяць sein ndenken fiern;

па́мяць пра іх бу́дзе жыць у стаго́ддзях ihr ndenken wird wig frtleben;

3. прысл.:

на па́мяць uswendig

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

respectable

[rɪˈspektəbəl]

adj.

1) прысто́йны; сумле́нны; шанава́ны, паважа́ны (чалаве́к); самаві́ты ы́гляд)

2) ла́дны, даво́лі вялі́кі, зна́чны, немалы́ (пра ко́лькасьць)

3) до́бры, неблагі́, нядрэ́нны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

shallow

[ˈʃæloʊ]

1.

adj.

неглыбо́кі, лёгкі (пра сон); плы́ткі

shallow water — плы́ткая вада́, мель f.

a shallow dish — плы́ткая пасу́дзіна

2.

v.i.

мяле́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)