näher bríngen
1) растлума́чваць (
ein Próblem der Lösung ~ bríngen
3) збліжа́ць (каго
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
näher bríngen
1) растлума́чваць (
ein Próblem der Lösung ~ bríngen
3) збліжа́ць (каго
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
nötig
~ sein патрабава́цца, быць неабхо́дным [патрэ́бным];
er hat es (nicht) ~ (zu +
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schaf
1) аве́чка
2)
ein räudiges ~ steckt die gánze Hérde паршы́вая аве́чка псуе́ ўвесь ста́так;
das schwárze ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schlüssig
1) тра́пны, перакана́ўчы (пра вынікі)
2):
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
únlieb
es ist mir ~, dies zu erfáhren мне непрые́мна даве́дацца пра гэ́та;
es ist mir nicht ~, dass er kommt я ра́ды,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überflíegen
1) пралята́ць (над чым
2) прабяга́ць вачы́ма
3):
ein zártes Rot überflóg íhre Wángen яе́ твар пакрыўся прые́мнай чы́рванню [румя́нцам], яна́ пачырване́ла [загарэ́лася]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verfügen
1.
er verfügte, dass… ён распарадзі́ўся, каб…
2.
3. ~, sich накіро́ўвацца, адпраўля́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
würdigen
1) (
2) цані́ць, ацэ́ньваць (каго
3) адзнача́ць (поспехі; знамянальныя дні)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
nichts
gar ~ зусі́м [абсалю́тна] нічо́га;
so gut wie ~ ама́ль нічо́га;
in ~ ні ў чым;
das macht ~ нічо́га, гэ́та не бяда́;
um ~ und wíeder ~ ні за
das tut ~! гэ́та нічо́га (не зна́чыць)!, нічо́га!;
~ ánders als… не
es lässt sich ~ máchen нічо́га не́льга зрабі́ць, нічо́га не зро́біш;
ich máche mir ~ daráus мне гэ́та ўсё адно́;
~ Geméinsames mit
mir ~, dir ~ без нічо́га ніцкага; ні се́ла ні па́ла;
ich máche mir ~ daráus гэ́та мне абыя́кава;
~ da! нічо́га падо́бнага!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tásche
1) кішэ́нь;
áufgesteppte ~ нашыўны́ кішэ́нь
2) су́мка, то́рба; са́ква
3):
sich (
tíefer in die ~ gréifen müssen
in die ~ stécken пакла́сці ў кішэ́нь, прысво́іць сабе́
die Hände in die ~n stécken засу́нуць ру́кі ў кішэ́ні;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)