dadúrch, dádurch
~, dass… дзя́куючы таму́,
er zéichnet sich ~ únter ánderen aus гэ́тым ён вылуча́ецца сяро́д і́ншых
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dadúrch, dádurch
~, dass… дзя́куючы таму́,
er zéichnet sich ~ únter ánderen aus гэ́тым ён вылуча́ецца сяро́д і́ншых
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
durchfáhren
1) перае́хаць, прае́хаць; аб’е́здзіць
2) праніза́ць (пра боль, пра страх);
wie ein Blitz durchfúhr ihn der Gedánke, dass… у яго́ мала́нкай пране́слася ду́мка,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
étwas
1.
írgend ~ сёе-то́е;
~ von éinem Künstler háben чым-не́будзь нага́дваць мастака́
2.
~ über zwánzig крыху́ бо́льш за два́ццаць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
féstlegen
1.
1) вызнача́ць, усталёўваць
2) укла́дваць (капітал)
2. ~, sich:
ich möchte mich (daráuf) noch nicht ~ мне паку́ль
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
flúchen
1) ла́яцца, гавары́ць бры́дкія сло́вы
2) (auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gléichtun
es
álles
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
héften
1) (an
2) сшыва́ць;
den Blick auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
klátschen
1.
der Régen klatscht auf das Dach дождж пало́шча па да́ху;
Béifall ~ апладзі́раваць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Léute
wir sind geschíedene ~ памі́ж на́мі ўсё ско́нчана;
er ist gúter ~ Kind ён з до́брай сям’і́ [до́брага ро́ду]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náchfahren
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)