разгу́львацца, разгуля́цца
1. (пачаць гуляць лёгка і добра) sich éinspielen;
2. (разбесяліцца) lústig [múnter] wérden; in Stím mung kómmen*;
3. (пра дзяцей) in Spíeleifer geráten*;
4. разм. (аддацца разгулу, п’янству) prássen vt, zéchen vi;
5. (пра надвор’е) sich áufklären, sich áufheitern; tóben vi (пра непагадзь)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
befínden*
1. vt (für gut, gesund) знахо́дзіць, лічы́ць, прызнава́ць (добрым, здаровым)
2. ~, sich
1) знахо́дзіцца, быць
2) адчува́ць сябе́;
sich wohl ~ адчува́ць сябе́ до́бра, быць здаро́вым
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
síngen* vt спява́ць, пець;
sich héiser ~ пець да хрыпаты́;
ein Kind in den Schlaf ~ закалы́хваць [люля́ць] дзіця́;
davón kann ich ein Lied ~ гэ́та мне само́му до́бра вядо́ма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bully
[ˈbʊli]
1.
n.
задзі́ра -ы m., хуліга́н -а m.
2.
v.t.
1) зьдзе́кавацца, тыра́ніць
2) застра́шваць, змуша́ць
to bully into submission — сі́лай падпарадко́ўваць
3.
adj.
1) informal першара́дны, даскана́лы
2) жартаўлі́вы; вясёлы; дабраду́шны
4.
interj.
Бра́ва! До́бра!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
genúg adv го́дзе, даво́лі, до́сыць;
gut ~ даво́лі до́бра;
mehr als ~ больш чым даво́лі;
ich hábe ~ (davón) з мяне́ гэ́тага хапа́е; мне гэ́та надаку́чыла;
~ des Gúten! до́брага пакрысе́!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
чутно́ прысл.
1. у знач. вык безас. man hört, man kann hören;
до́бра чутно́ man kann gut hören, es ist gut zu hören;
было́ чутно́, як яна́ спява́ла man hörte sie síngen;
2. пабоч. слова гл. чуваць:
што чутно́? was ist zu hören?, was gibt es Néues?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schön
1. a
1) прыго́жы, цудо́ўны;
sie ist ~ von Gestált у яе́ прыго́жая фігу́ра [по́стаць];
~e Áugen máchen каке́тнічаць;
~e Wórte máchen ліслі́віць;
die ~en Künste выяўле́нчыя маста́цтва і му́зыка;
die ~e Literatúr маста́цкая літарату́ра
2) до́бры, цудо́ўны;
die ~e Natúr прыго́жая прыро́да;
ein ~es Stück Geld verdíenen разм. зарабі́ць до́брую су́му гро́шай;
~sten Dank! вялі́кае дзя́куй!;
manch ~es Mal не раз;
éine ~e Beschérung [Geschíchte]! іран. ну і гісто́рыя [здарэ́нне]!;
das wäre noch ~er! іран. вось яшчэ́!;
~ ist ánders! не магу́ сказа́ць, каб было́ до́бра!
2. adv
1) прыго́жа, цудо́ўна
2) до́бра, цудо́ўна;
~! до́бра!, цудо́ўна! зго́дзен!;
auf das ~ste найле́пшым чы́нам;
du hast ~ láchen! табе́ до́бра смяя́цца!; у знач.узмацнення:;
~ bítten* ве́льмі прасі́ць [запраша́ць];
bítte ~! калі́ ла́ска!; прашу́!;
dánke ~! дзя́куй!;
sei ~ brav! будзь разу́мным;
~ máchen упрыго́жваць, аздабля́ць;
~ réden [tun*] ліслі́віць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mature
[məˈtʊr]
1.
adj.
1)
а) сьпе́лы, дасьпе́лы (плод)
б)
mature age — ста́лы век
a mature person — даро́слы чалаве́к
в)
mature wine дасьпе́лае, старо́е віно́
mature cheese — уле́жаны сыр
г) mature plans — до́бра абду́маныя, распрацава́ныя пля́ны
2) з тэ́рмінам плацяжу́, пла́тны
mature savings bonds — ашча́дныя бо́ны, які́я дасягну́лі тэ́рміну плацяжу́
2.
v.i.
1)
а) сьпець, высьпява́ць, дасьпява́ць (і пра плян)
б) станаві́цца даро́слым, ста́лым; стале́ць
2) падляга́ць выпла́це; настава́ць, прыхо́дзіць (пра тэ́рмін плацяжу́)
3.
v.t.
1) рабі́ць ста́лым, даво́дзіць да сьпе́ласьці
2) до́бра распрацо́ўваць (плян)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pássend
1. a нале́жны, прыда́тны, які́ падыхо́дзіць [пасу́е];
ein gut ~er Ánzug до́бра пашы́ты касцю́м;
zu ~er Zeit у нале́жны час
2. adv нале́жным чы́нам;
~ máchen падганя́ць (вопратку і г.д.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
jolly
[ˈdʒɑ:li]
1.
adj.
1) вясёлы, ра́дасны
2) esp. Brit., informal прые́мны, мі́лы
2.
adv., Brit., informal
ве́льмі
and you jolly well know it — і вы гэ́та ве́льмі до́бра ве́даеце
3.
v.t., informal
лісьлі́віць, хвалі́ць
4.
v.i.
дабраду́шна паджарто́ўваць, пацьве́льваць з каго́, весялі́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)