ganz
1.
1) уве́сь; цэ́лы; по́ўны
2) цэ́лы, непашко́джаны
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ganz
1.
1) уве́сь; цэ́лы; по́ўны
2) цэ́лы, непашко́джаны
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
block
1)
а) кало́да
б) ку́бік -а
2) перашко́да
3) кварта́л у го́радзе
4)
а) жыльлёвы ко́рпус
б) гандлёвыя рады́
5) блёк -а
6) пераго́н -у
7)
8) пла́ха
9)
10)
1) блякава́ць, зачыня́ць; затры́мваць
2) перашкаджа́ць
3) фармава́ць
•
- block out
- block in
- block off
- blocked up
- go to the block
- on the block
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
all
1) уве́сь, уся́, усё (
2) усяля́кі, ко́жны
3) по́ўны
4) то́лькі, адны́
уве́сь, усе́
цэ́ласьць
зусі́м
•
- above all
- after all
- all along
- all but
- all in
- all in all
- all of
- all of a sudden
- all over
- all right
- all the better
- all the same
- all too soon
- at all
- for all that
- in all
- that is all
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gleich
1.
1) ро́ўны, адно́лькавы, падо́бны
2) абыя́кавы
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Haar
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vor
1.
1) пе́рад (у прасторавым значэнні)
2) пе́рад, да (у тэмпаральным значэнні)
3) таму́ наза́д
4) ад (аб прычыне)
5) ад (каго-н., чаго-н. – бараніць і г.д.)
6)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
round
1) кру́глы
2) то́ўсты, по́ўны
3) кругавы́
4) цэ́лы, по́ўны, кру́глы
5) прыблі́зны, акру́глены
2.1) ко́ла
2) абыхо́д -у
3) абаро́т -у
4) тур, раўнд -у
5) залп, салю́т -у
6) кумпя́к я́лавічыны
3.1) акругля́ць; рабі́ць кру́глым
2) абыхо́дзіць, аб’яжджа́ць або́ абплыва́ць
4.1) наўко́л, наво́кал
2) у акру́жнасьці
3) акружно́й даро́гай, наўкру́га
наво́кал, вако́л
•
- all the year round
- go the round
- make the rounds
- go the rounds
- round out
- round off
- round upon
- round up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
a
1) неазнача́льны арты́кль (не пераклада́ецца). “a” ста́віцца пе́рад зы́чнымі, апрача́ нямо́га “h”, пе́рад “eu” ды “u”:
2) (ча́ста пе́рад со́бскімі імёнамі) такі́, гэ́ткі як
3)
4) не́калькі
5) “a” звыча́йна ўжыва́ецца пасьля́
6) у некато́рых зваро́тах
7) не́хта
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
за
1. hínter (A на пыт. «кyды?»,
за ха́тай hínter dem Haus;
за рако́й jénseits des Flússes;
2. (следам) nach (
крок за кро́кам (павольна) Schritt für Schritt; (паступова) allmählich, Schritt um Schritt;
3. (дзеля, на карысць) für (A);
змага́цца за што
4. (каля) an (A на пытанне «кyды?»,
се́сці за стол sich an den Tisch sétzen;
сядзе́ць за стало́м am Tisch sítzen
5. (на працягу часу) während (
за апо́шні час in létzter Zeit;
6. (для абазначэння высновы, прычыны) für (
узнагаро́дзіць каго-н за што
бяле́йшы за снег wéißer als Schnee;
чарга́ за табо́й du bist dran, du bist an der Réihe;
за выключэ́ннем [вы́няткам] mit Áusnahme von (
за по́ўнач nach Mítternacht;
піць за чыё
за і су́праць das Für und Wíder, Pro und Kóntra [Cóntra];
за кошт auf Kósten; durch (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
fássen
1.
1) хапа́ць, браць, лаві́ць
2) устаўля́ць у апра́ву [ра́му]
3) змяшча́ць
4)
5)
6)
2.
3.
1) супако́йвацца, браць сябе́ ў ру́кі, сабра́цца з ду́мкамі
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)