Trotz

m -es упа́ртасць

zum ~ — назло́

~ beten* — дава́ць адпо́р

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zähigkeit

f -

1) жо́рсткасць

2) вя́зкасць

3) упа́ртасць, трыва́ласць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

самаво́льства н. igensinn m -(e)s, igenmächtigkeit f -, igenwille m -ns; Strrsinn m, Strrköpfigkeit f - (упартасць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Strrheit

f -

1) нерухо́масць

2) цвёрдасць, непахі́снасць, упа́ртасць

3) закасцяне́ласць, нерухо́масць

4) жо́рсткасць (характару)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

igensinn

m -s упа́ртасць

das ist nur ~ von dir — гэ́та то́лькі ўпа́ртасць з твайго́ бо́ку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mut

m -(e)s

1) му́жнасць, сме́ласць, адва́га

zäher ~ — упа́ртасць

kcker ~ — адва́га, до́блесць

den ~ insetzen — праяві́ць му́жнасць

den ~ snken lssen* — тра́ціць му́жнасць

~ fssen [ufbringen*] — набра́цца сме́ласці

j-m ~ mchen — падбадзёрваць каго́-н.

nur ~! — смяле́й!, не бо́йся!

2) настро́й

hiteren [frhen, g- ten] ~es sein — быць у бадзёрым [вясёлым, до́брым] настро́i

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)