ínnen
nach ~
von ~ знутры́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ínnen
nach ~
von ~ знутры́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
падхіну́ць (загарнуць край чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
увабра́ць (уцягнуць
увабра́ць у сябе́ ваду́ das Wásser áufsaugen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hinéinziehen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
усы́паць
1. (насыпаць
2.
мне ўсы́палі hab’ was ábbekommen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зацяка́ць
1. (
2. (распухнуць) ánschwellen
3. (дранцвець) gefühllos wérden; éinschlafen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hinéin
1) у,
2) аж да…;
bis in die Nacht ~ да по́зняй но́чы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hinéin=
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
утулі́ць
1. (схаваць, увабраць
2. (прыціснуць вушы да галавы) ánlegen
конь утулі́ў ву́шы das Pferd légte die Óhren an
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
увалачы́
1. (уцягнуць
2. (украсці) fórtschleppen
воўк аве́чку ўвало́к der Wolf hat ein Schaf wéggeschleppt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)