ліхта́рII м
1. Latérne f -, -n; Lámpe f -, -n; Léuchte f -, -n (свяцільня); Licht n -(e)s, -er (на паравозе, караблі, на беразе);
чаро́ўны ліхта́р Latérna mágica f -, -nae [-nɛ]; -cae [-kɛ];
за́дні ліхта́р аўта Rücklicht n, Schlússleuchte f -, -n, Schlússlicht n; фота Dúnkelkammerlampe f;
2. разм (сіняк) Véilchen n -s, -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Fleck
m -(e)s, -e
1) ме́сца
sich nicht vom ~ rühren — не ру́хацца з ме́сца
nicht vom ~ kómmen* — не зру́шыцца [крану́цца] з ме́сца
j-n vom ~ weg verháften — арыштава́ць каго́-н. на ме́сцы
2) пля́ма
ein bláuer ~ — сіня́к
j-s Námen éinen ~ ánhängen — запля́міць чыё-н. імя́
3) ла́пік, ла́тка
4) кава́лак (зямлі)
◊ das Herz auf dem ríchtigen ~ háben — быць спага́длівым чалаве́кам
er hat den Mund [das Maul] auf dem réchten ~ — у яго́ язы́к падве́шаны до́бра [як трэ́ба]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
eye
[aɪ]
1.
n.
1) во́ка n., pl. во́чы
He has blue eyes — У яго́ сі́нія во́чы
a black eye — падбі́тае во́ка, сіня́к пад во́кам
to close one’s eyes — заплю́шчыць во́чы
to squint one’s eyes — прыплю́снуць во́чы
2)
а) назіра́льнасьць f.
б) здо́льнасьць ба́чыць; зрок -у m.
to have an eye for color — до́бра разьбіра́ць ко́леры
3) по́зірк, по́гляд -у m.
4) гле́дзішча n.; пагля́д -у m.
in the eyes of the law — з гле́дзішча пра́ва
5) во́чка n. (на клу́бнях бу́льбы)
6) ву́шка n. (го́лкі)
7) во́ка (урага́ну)
2.
v.t.
1) глядзе́ць; пагляда́ць, пазіра́ць
2) пі́льна прыгляда́цца
•
- eye and hook
- keep an eye on
- make eyes at
- with one’s eyes open
- eye for an eye
- shut one’s eyes to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)